Quelle bzw. Art des Textes: online Matricula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien
Namen um die es sich handeln sollte: Delcambre
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien
Namen um die es sich handeln sollte: Delcambre
Einen schönen guten Abend, ich brauche bitte Hilfe zum Lesen der Trauungsmatriken.
1, Ludwig Delcambre ........ von ...... in der Provinz ........ des Johann Delcambre ..... und der ........ ehel. Sohn von Anton........
2, Barbara Theresia Theriez von .... in Lothringen des ....... , mit der Katharina ........ eheliche Tochter.
3, kann ich kaum lesen
Ich hoffe jemand kann mir helfen und bedanke mich schon einmal.
Ich habe dazu noch eine Frage, kann es möglich sein, dass man sich bei den Vornamen des Gatten verschrieben hat, denn Barbara Theresia heiratete Augustin Delcambre beide stammen aus Frankreich.
Alter und Daten stimmen ganz genau überein somit dachte ich mir, dass man sich vielleicht verschrieben hat bei dem Vornamen. Genauso mit dem Nachnamen von Barbara, denn bei dem Index der Matriken steht der Nachname richtig nur bei den Matriken selbst nicht ganz.
Was denkt ihr??
Noch würde ich gerne wissen ob es Matriken online gibt aus Frankreich??
Danke und LG
Hannah
Kommentar