Lateinische Abkürzungen und ein paar kleine Lücken - Trauung 1822 in Niederbayern

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mariechen_im_garten
    Erfahrener Benutzer
    • 23.11.2014
    • 1401

    [gelöst] Lateinische Abkürzungen und ein paar kleine Lücken - Trauung 1822 in Niederbayern

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Höhenstadt
    Namen um die es sich handeln sollte: Winklhofer Kapsreuter oder Kapsreit(h)er


    Liebe Leseprofis!

    Ich bitte um Kontrolle und Ergänzung. Vor allem ist mir nicht ganz klar, wer jetzt von den Eltern der Brautleute noch am Leben ist und wer nicht?

    Trauung Michael Winklhofer Maria Kapsreuter in Höhenstadt 1822

    Link: http://data.matricula-online.eu/de/d...t/006_02/?pg=4
    letzter Eintrag auf der Seite

    Datum: 26.11.1822

    Bräutigam: Michael Winklhofer

    Stand und Religion: Bauers Sohn
    katholischer
    Religion


    Landgericht, Aufenthaltsort, Nr. des Hauses: Gädham in dem
    Landgericht
    Griesbach Nr. 102


    Eltern: Benedikt Winkl
    hofer vom Mair zu
    Gädham ein Bauer
    und Johanna Huberin
    ux: ejus: am: pm:


    Stand: ledig

    Geb. Gädham am 23.August
    1788


    Braut: Maria
    Kapsreitherin


    Stand: dto
    (eine Bau
    ers Tochter
    katholischer
    Religion)



    Landgericht, Aufenthaltsort, Nr. des Hauses: Essenbach in
    dem Landgericht
    Griesbach Nr. 54


    Eltern: Thomas Kapsreither
    von Mayrhofen ein
    Bauer und Maria
    Baumgartnerin
    ux: ejus: amb: adh:
    viv.


    Stand: ledig

    geb.
    den 19. Februar
    1809


    Pfarrer: eodem
    (Melchior Binder
    Pfarrer)


    Zeuge: Jakob Dobler
    und Johann Bauer
    zu Steindorf?


    Heiratslizenz: Vom .. .. Land
    gericht Gries
    bach


    Dispens: Nach 3 Verkündungen
    ohne Grad und ohne
    Dispens


    Vielen Dank im Voraus!

    Liebe Grüße Mimi
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    ux: ejus: am: pm:
    uxor ejus ambo piae memoriae
    dessen Ehefrau, beide seligen Angedenkens (also beide tot)

    ux: ejus: amb: adh: viv.
    uxor ejus ambo adhuc viventes
    dessen Ehefrau, beide noch lebend

    Kommentar

    • mariechen_im_garten
      Erfahrener Benutzer
      • 23.11.2014
      • 1401

      #3
      Hallo Jürgen, vielen Dank!

      Wer kann die Lücken ergänzen?

      Kommentar

      • mariechen_im_garten
        Erfahrener Benutzer
        • 23.11.2014
        • 1401

        #4
        Darf ich den Beitrag noch einmal nach vorne stellen?

        Liebe Grüße Mimi

        Kommentar

        • AKocur
          Erfahrener Benutzer
          • 28.05.2017
          • 1371

          #5
          Hallo Mimi,

          Ein paar Ergänzungen und Korrekturen von mir. Es fehlt aber leider immer noch was.

          geb. Essendorf den
          15. Februar
          1805


          Heiratslizenz: Vom Graf Land
          gericht Gries
          bach
          Ich hab mal gestrichen, was ich da nicht lese. Leider kann ich aber auch nicht entziffern, was da wirklich steht.

          Dispens: Nach 3 V[er]
          kündung m[it?]
          Dispens, ab[er]
          ohne Gra[d]
          Als zweites Wort lese ich kinne, was aber keinen Sinn ergibt.

          LG,
          Antje

          Kommentar

          • ChrisvD
            Erfahrener Benutzer
            • 28.06.2017
            • 1100

            #6
            IV. No. 162

            V. Mayr
            Juliana

            XIII. Essenbach
            den 15ten Februar
            1805

            XIV. Idem

            XV. Thomas Mayrhofer

            XVI. Vom Graf ...
            ...ischen
            Herrschaftsgericht
            ...

            XVII. Nach Einer Ver-
            kündigung mit
            Dispens aber
            ohne Grad
            Gruß Chris

            Kommentar

            • mariechen_im_garten
              Erfahrener Benutzer
              • 23.11.2014
              • 1401

              #7
              Hallo Antje und Chris!

              Ich danke Euch sehr!

              Bei den Zeugen war ich in der Zeile verrutscht.

              Kann jemand lesen, was da unter

              Thomas Mayrhofer noch steht?

              Wer kann lesen, was bei XVI noch fehlt?

              Vielen Dank im Voraus! Mimi

              Kommentar

              • WeM
                Erfahrener Benutzer
                • 26.01.2017
                • 1906

                #8
                XV

                Thomas Mayrhofer
                und Johann Bauer
                zu Staindorf

                XVI - unsicher:
                Vom Graf ?
                Jonerrischen
                Herrschaftsgericht
                Tettenweis


                lg, Waltraud
                Zuletzt geändert von WeM; 24.10.2018, 20:43.

                Kommentar

                • mariechen_im_garten
                  Erfahrener Benutzer
                  • 23.11.2014
                  • 1401

                  #9
                  Herzlichen Dank an alle Helfer!

                  Liebe Grüße Mimi

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X