Schweidnitz = Schweinitz ? (Swidnica), Schlesien

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sapphyrom
    Benutzer
    • 12.07.2021
    • 9

    [gelöst] Schweidnitz = Schweinitz ? (Swidnica), Schlesien

    Name des gesuchten Ortes: Schweidnitz / Schweinitz
    Zeit/Jahr der Nennung:
    Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Niederschlesien
    Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja


    Hallo

    ich bin bei meinen Forschungen noch nicht allzuweit in die Vergangenheit gereist und befinde mich momentan noch um 1900 und stehe schon vor den ersten Hürden ( fehlende geburtsdaten etc.)
    mal abgesehen davon

    Schweidnitz, Niederschlesien
    heutiger Name Swidnica

    ist mein Hauptsuchgebiet momentan. Ich stoße aber auch immer wieder auf
    den Namen

    Schweinitz, Kreis Grünberg.

    kann man davon ausgehen dass das ein und der selbe Ort ist?

    LG Sapphy
  • sonki
    Erfahrener Benutzer
    • 10.05.2018
    • 4699

    #2
    Zitat von Sapphyrom Beitrag anzeigen
    kann man davon ausgehen dass das ein und der selbe Ort ist?
    Nein, Schweidnitz ist Schweidnitz und Schweinitz ist Schweinitz.

    P.S. In welchen Zusammenhängen tauchen denn diese Ortsnamen auf? Steh'n die so mit Kreisangabe in den Unterlagen/Urkunden?
    Zuletzt geändert von sonki; 12.07.2021, 23:34.
    Слава Україні

    Kommentar

    • Sapphyrom
      Benutzer
      • 12.07.2021
      • 9

      #3
      Auf das "Schweinitz, Kreis Grünberg" bin ich auf der suche nach Ortsfamiliennamen gestoßen. Ebenso bei der Suche nach ehemaligen Ostgebiete.
      "Schweinitz gehörte zum Kreis Grünberg, Regierungsbezirk Liegnitz. Der heutige polnische Name ist Swidnica."

      SchweiDnitz wird aber wohl ebenso heute mit Swidnica betitelt.

      deswegen die Verwirrung meinerseits.

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19748

        #4
        Guten Morgen.
        der heutige Ortsname ist bei beiden genannten Orten (kleine Stadt und großes Dorf) identisch, was die Sache nicht einfacher macht.


        Die Stadt war Kreisstadt.
        Das Dorf hatte kiene Straßennamen.


        Beide waren überwiegend protestantisch.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        Lädt...
        X