Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 27.05.2020, 10:34
HerrMausF HerrMausF ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 31.12.2017
Beiträge: 521
Standard Name im Rostocker Taufbuch 1695

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1695
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rostock, St.Petri
Namen um die es sich handeln sollte: Schoman



Hallo Leseprofis,


aufgrund des Mangels des Erscheinens im Bürgerbuch und im Geschlechterbuch zu Rostock, frage ich mich ob ich diesen Namen hier richtig lese. Ich lese Schoman, aber stimmt das ?


Gruß,
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg name.jpg (233,3 KB, 8x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 27.05.2020, 10:40
Benutzerbild von jacq
jacq jacq ist offline männlich
Super-Moderator
 
Registriert seit: 15.01.2012
Ort: Im schönen Norden
Beiträge: 8.286
Standard

Moin,

schoman lese ich auch.
__________________
Viele Grüße,
jacq

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 27.05.2020, 13:37
HerrMausF HerrMausF ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 31.12.2017
Beiträge: 521
Standard

Danke!


Okay, dann kam der Pa(u)gel Schoman wohl ursprünglich nicht aus Rostock.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:49 Uhr.