Übersetzungshilfe - Sterbeurkunde (1887)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fiercely
    Benutzer
    • 05.11.2014
    • 46

    [ungelöst] Übersetzungshilfe - Sterbeurkunde (1887)

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeukrunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1887 (?)
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ueckermünde
    Namen um die es sich handeln sollte: ?



    Hallo liebe Mitforscher,

    Nach längerer Pause habe ich nun wieder einige Urkunden anfragen können und benötige eure Hilfe bei der Übersetzung. Ich habe versucht so genau wie möglich am Original zu bleiben um euch die Hilfestellung zu erleichtern.

    Die Urkunde befindet sich im Anhang. Vielen Dank schonmal für eure Hilfe!

    Sterbeurkunde // Nr.66


    Ueckermünde am 26. Mai 1887 (?)
    Vor dem unterzeichnneten Standesbeamten erschein heute, der
    Persönlichkeit nach der Arbeiter (?) _______________________

    _____________________________________________ bekannt,
    _____________________________________________ Bondeur
    __________________________________________________ ___
    wohnhaft zu Ueckermünde
    und zeigte an, daß _____________________________________
    Bondeur / ____________________________________________
    __________________________________________________ ___
    _______________________________ alt, evangelischer Religion,

    wohnhaft zu Ueckermünde
    geboren zu _________________ 26. Februar
    1849.

    Sohn des
    ____________________________________________
    Bondeur und seiner Ehefrau
    Marie geborene Muggerow
    zu Ueckermünde

    am fünf und zwanzigsten Mai
    des Jahres tausend acht hundert acht zig und sieben
    _________________s um _________________ Uhr
    verstorben sei.
    [...]


    Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!!! Ich bin immer wieder erstaunt wie schnell und einfach euch solche Textübersetzungen fallen.
    Angehängte Dateien
    Viele liebe Grüße
    fiercely, Jäger verlorener Ahnen
  • acim
    Erfahrener Benutzer
    • 25.12.2020
    • 1076

    #2
    Hallo,
    ich kann einige Ergänzungen vornehmen:


    Ueckermünde am 26. Mai 1887 (?)
    Vor dem unterzeichnneten Standesbeamten erschien heute, der
    Persönlichkeit nach die Wittwe des Arbeiter ________________

    Herrn B
    ______________________________________ bekannt,
    die Wittwe Herrn Bondeur
    Karoline geborne Koch
    wohnhaft zu Ueckermünde
    und zeigte an, daß der Arbeiter Herrn
    Bondeur / August Karl / acht ?
    und dreißig Jahre drei
    Monate alt, evangelischer Religion,

    wohnhaft zu Ueckermünde
    geboren zu _________________ 26. Februar
    1849.

    Sohn des
    Tagelöhner[s] Johann
    Bondeur und dessen Ehefrau
    Marie geborene Meyerow
    zu Ueckermünde

    am fünf und zwanzigsten Mai
    des Jahres tausend acht hundert acht zig und sieben
    Abend s um _________________ Uhr
    verstorben sei.
    [...]



    Gruß, Aleš
    Zuletzt geändert von acim; 22.03.2021, 02:29.

    Kommentar

    Lädt...
    X