Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Heirat 1645 Indersdorf
Quelle bzw. Art des Textes: Pfarrmatrikel Trauungen Indersdorf Mariä Himmelfahrt (1601-1942) CB180,M3230 Jahr, aus dem der Text stammt: 1645 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Indersdorf Namen um die es sich handeln sollte: Tobias Bauhof, Christine Klug Guten Abend, ich kann ein Wort nicht richtig lesen oder wenn richtig, dann verstehe ich es nicht. Es ist gelb markiert. Viele Grüße Hans Pfarrmatrikel Indersdorf Mariä Himmelfahrt (1601-1942) CB180,M3230 klick 47 (rechts unten vor 1646) Die 19 November [1645] sponsalia ferit Tobias Pau- hof(=Tobias Bauhof) ................... ad Virgine Christina Kluegin(=Christine Klug) Glonesis, Testes Wolf Mainwolf Forster(=Vorsteher), Martha Hakher, index Glongig Hafner, Paul Bitter, aus Jndestorff eses. |
#2
|
|||
|
|||
Hallo,
Mein Vorschlag wäre: ... Scho(n)gaensis? cum Virgine... ... aus Schongau, mit der Jungfrau... Geändert von M_Nagel (08.08.2021 um 20:26 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Da kann man nur zustimmen!
|
#4
|
|||
|
|||
Hallo,
Zur Gemeinde gehört der Ort Schönberg. Vielleicht Scho[n](ber)gaensis. Schongau ist ziemlich weit entfernt. Gruß Scriptoria Korrigiert: Auflösung des Nasalstrichs Geändert von Scriptoria (09.08.2021 um 15:54 Uhr) |
#5
|
||||
|
||||
Erstmal vielen Dank Scriptoria, henrywilh und M_Nagel für die Transkription. Tatsächlich könnte es Schönberg bei Rottenbuch sein, da aus der Gegend Tobias Bauhof stammt.
Über dem o ist ein Überstrich in der gleichen Art wie es das u als u markiert. Das könnte doch das o zu einem ö machen. Das bei Schö[nber]gaensisder halbe berg fehlt kann an der damaligen Aussprache liegen. Was meint ihr dazu? Hier der Originallink zum Matrikel: http://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5Bd...fd5d08bc84d351 Herzliche Grüße Hans Geändert von hhw (09.08.2021 um 15:04 Uhr) |
#6
|
|||
|
|||
Hallo Hans,
meinen Beitrag habe ich korrigiert. Das Wort ist "Schongaensis" zu lesen. Die Ergänzung für "berg" gehört als Erläuterung in runde Klammern. Der Ortsname dürfte den Beteiligten bekannt gewesen sein, so dass sie ihn erkennen konnten. Die Abkürzungslinie über dem "o" halte ich nicht für einen Hinweis auf Punkte für ein "ö", sondern für einen sog. Nasallinie, die den Ausfall eines "n" anzeigt. Viele Grüße Scriptoria Geändert von Scriptoria (09.08.2021 um 16:09 Uhr) |
#7
|
|||
|
|||
Guten Abend,
im ältesten Taufbuch von Schongau gibt es einige Bauhof. Aber vielleicht weißt Du das ja. Kastulus |
#8
|
|||
|
|||
Ausgeschlossen ist Schongau sicher nicht.
Gruß Scriptoria |
#9
|
|||
|
|||
Zitat:
Dass ein "berg" mitzudenken wäre, finde ich gewagt. "aus Schongau" hieße korrekt "Schongavensis" - und da würde ja nur das v fehlen. Geändert von henrywilh (09.08.2021 um 19:35 Uhr) |
#10
|
||||
|
||||
Vielen Dank Scriptoria, Kastulus und henrywilh für die weitere Diskussion und hilfreichen Anmerkungen. Jetzt muss das alles erstmal verdaut und recherchiert werden. Herzliche Grüße, Hans
|
Lesezeichen |
Stichworte |
1645 , bauhof , heirat , indersdorf , klug |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|