Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 24.05.2022, 21:17
Munger Munger ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.04.2021
Beiträge: 1.211
Standard Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1796 Falkenau

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1796
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Falkenau
Namen um die es sich handeln sollte: Lorenz Mükschy und Katharina Wurschy


Guten Abend,

ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Lorenz Mükschy und Katharina Wurschy.

Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.

Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 82 links in der oberen Hälfte.

https://www.mza.cz/actapublica/matri...4874-00820.jp2

Ich vermute, dass aufgrund der Ortsangabe bei der Hausnummer in Falkenau und nicht in Dürre geheiratet wurde. Das Kirchenbuch ist aber von Dürre.

Herzlichen Dank für die Mühe :-)

LG Patrick



1796

Den 11.tn
Dezember

Hausnummer 3. in Falkenau

Lorenz Sohn nach
dem gottsel.[igen] Anton
Mükschy gewes=
enen Nachbarn
in Dürre.

katholisch

19 Jahr
7. M.
2. Tag

unvereheligt

Katharina Tochter
des Georg Wurschy?
Nachbars in
Falkenau.

katholisch

24 Jahr
7. M
24. Tag

unvereheligt

Mathes Gleixner
Nachbar in Dürr

Johann …….
Nachbar in Falkenau

……. Gleixner
Nachbar in …….

Cum dispensat.[ione] in 3. Consangu[initatis] gradu

……. Sigl Cooperator
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 25.05.2022, 08:26
Kaisermelange Kaisermelange ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.11.2020
Beiträge: 858
Standard

Hallo,

ich lese

Philipp Gleixner
Nachbar in Falkenau

Johann Kasamas

Matheis Körber
Nachbar in Bo??

Wenzel Sigl Cooperator

Grüße Kaisermelange

Geändert von Kaisermelange (25.05.2022 um 11:53 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 25.05.2022, 11:35
Benutzerbild von teakross
teakross teakross ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 14.06.2016
Ort: Bergstraße
Beiträge: 1.108
Standard

Hallo Patrick,
eine kleine Ergänzung


Matheis Körber
Nachbar in Borenz


Diese Ortsangabe findet sich auf der nächsten Seite
bei den Beiständen zum Eintrag vom 19.November (etwa gleiche Höhe)

LG Rolf

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 25.05.2022, 11:54
Kaisermelange Kaisermelange ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.11.2020
Beiträge: 858
Standard

Hallo,
Borenz könnte Porenz/Beranovec sein.

Grüße Kaisermelange
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 25.05.2022, 15:42
Munger Munger ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 06.04.2021
Beiträge: 1.211
Standard

Vielen Dank Euch beiden für die Hilfe beim Entziffern.

Porenz/Beranovec macht Sinn.

Was denkt Ihr, wurde in Falkenau oder in Dürre geheiratet?
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 25.05.2022, 19:36
Kaisermelange Kaisermelange ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.11.2020
Beiträge: 858
Standard

Hallo,

in Dürre, da es ganz oben im Trauungsbuch extra hingeschrieben wurde, auf jeder Seite

Grüße Kaisermelange
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 25.05.2022, 20:59
Munger Munger ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 06.04.2021
Beiträge: 1.211
Standard

Besten Dank!

LG Patrick :-)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
1796 , falkenau , heiratseintrag , katharina , lorenz , mükschy , wurschy

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:29 Uhr.