Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 26.06.2018, 16:14
Benutzerbild von teakross
teakross teakross ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 14.06.2016
Ort: Bergstraße
Beiträge: 548
Standard Bitte um Übersetzung Russisch - Deutsch

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konin / (russisch) Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Reinhold Binder


Hallo,
ich bitte um die Übersetzung des Taufeintrags von Reinhold Binder.
Durch die Namensangabe des Vaters Julius bin ich sicher, daß es der richtige Eintrag ist.
Die Sprache ist (nicht sicher) Russisch.
Es handelt sich um die Nr. 22 auf dieser Seite

Quelle:
https://szukajwarchiwach.pl/54/855/0...D49kSoqGVJc_wA

Vielen Dank für jede Hilfe.
Beste Grüße
Rolf
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 28.06.2018, 16:44
Balthasar70 Balthasar70 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.08.2008
Ort: bei Berlin
Beiträge: 1.625
Standard

Hallo Rolf,

von mir nur die Eckdaten:

Nr. 22 Swenzia?
- es geschah in Konin 19. Januar/ 1. Februar 1903, nachmittags
- es erschienen Julius Binder, Tagelöhner, 35 Jahre, in Swenzia wohnend
- begleitet durch Gottfried Hering, 38 Jahre und Adolf Kneifel, 25 Jahre, beide Tagelöhner und in Swenzia wohnend
- Geburt eines männlichen Kindes war in Swenzia am 4./ 17. Januar, 7 Uhr abends
- Mutter ist Amalia geborene Gettel, 34 Jahre
- Kind erhielt den Namen Reinhold
- Paten waren Gottfried Hering und Mathilda Gettel geborene Eichelkraut
__________________
Gruß Balthasar70
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 28.06.2018, 17:37
Benutzerbild von teakross
teakross teakross ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 14.06.2016
Ort: Bergstraße
Beiträge: 548
Standard

Hallo Balthasar70,
ganz herzlichen Dank für Deine Übersetzung.
Ich freue mich sehr hier so schnell Hilfe gefunden zu haben.
Es war für mich schon schwierig überhaupt den Eintrag zu finden, da ich in dem Index der Aufnahmen unter "B" geschaut habe, was aber im russischen ein ganz anderer Buchstabe ist.

Beste Grüße
Rolf
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:59 Uhr.