Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 24.11.2020, 19:46
Benutzerbild von baatz
baatz baatz ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.11.2008
Ort: Tirol
Beiträge: 503
Standard Tod 1624

Quelle bzw. Art des Textes: TOD
Jahr, aus dem der Text stammt: 1624
Ort und Gegend der Text-Herkunft: HEINERSDORF
Namen um die es sich handeln sollte: STÜPLER


Hallo


würde euch nochmals brauchen


8 Marty Henslein Stüpfler


vielen dank
stefan
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg stüpfler.jpg (60,5 KB, 48x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 25.11.2020, 00:44
Anna Sara Weingart Anna Sara Weingart ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.10.2012
Ort: Berlin
Beiträge: 15.027
Standard

Hallo, ich mach mal einen Anfang

Den 8. Marty Henßlein Stüpflern Zöchermachern in Neuenhauße
alhier welcher lange Zeit umbgesüchtet und bettrieß geweßen, und ejnes
_________ (wiewohl geduldig und stille) gestorben, Zur Erden bestattet
.....
.....




Zu "bettrieß", siehe Anhang:
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Bettrieß.jpg (58,1 KB, 15x aufgerufen)
__________________
Viele Grüße

Geändert von Anna Sara Weingart (25.11.2020 um 00:47 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 25.11.2020, 01:42
Anna Sara Weingart Anna Sara Weingart ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.10.2012
Ort: Berlin
Beiträge: 15.027
Standard

Den 8. Marty Henßlein Stüpflern Zöchermachern in Neuenhauße
alhier welcher lange Zeit umbgesuchtet und bettrieß geweßen, und ejnes
_________ (wiewohl geduldig und stille) gestorben, Zur Erden bestattet
_________ Schnee, und ghar langwüriges betrübtes Winter Wetter
geweßen. Vixit annos 77. in Keisers Zuge Anno 1547 ist Er 18 Wochen alt geweßen




"Keisers Zuge Anno 1547" --> https://de.wikipedia.org/wiki/Schmalkaldischer_Krieg
__________________
Viele Grüße
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 26.11.2020, 05:25
Benutzerbild von Tinkerbell
Tinkerbell Tinkerbell ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.01.2013
Beiträge: 9.870
Standard

Hallo.
Noch eine Kleinigkeit:

... und ejnes
ghar herben Todes (wiewohl geduldig und stille) gestorben, Zur Erden bestattet ...

Liebe Grüße und bleibt gesund
Marina
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 26.11.2020, 06:33
Benutzerbild von Karla Hari
Karla Hari Karla Hari ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.11.2014
Beiträge: 5.878
Standard

hola,


und vielleicht so:


Den 8. Marty Henßlein Stüpflern Zöchermachern in Neuenhauße
alhier welcher lange Zeit umbgesuchtet und bettrieß geweßen, und ejnes
ghar herben Todes (wiewohl geduldig und stille) gestorben, Zur Erden bestattet __ Ist
grosser frost(?) und eeklicher(?) Schnee, und ghar langwüriges betrübtes Winter Wetter
geweßen. Vixit annos 77. in Keisers Zuge Anno 1547 ist Er 18 Wochen alt geweßen
__________________
Lebe lang und in Frieden
KarlaHari
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 26.11.2020, 14:30
Anna Sara Weingart Anna Sara Weingart ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.10.2012
Ort: Berlin
Beiträge: 15.027
Standard

Den 8. Marty Henßlein Stüpflern Zöchermachern in Neuenhauße
alhier welcher lange Zeit umbgesuchtet und bettrieß
[= bettlägrig] geweßen, und ejnes
ghar herben Todes (wiewohl geduldig und stille) gestorben, Zur Erden bestattet __ Ist
grosser fast undeehlicher
[= unendlicher] Schnee, und ghar langwüriges betrübtes Winter Wetter
geweßen. Vixit annos 77. in Keisers Zuge Anno 1547
[= Schmalkaldischer Krieg, Sächsischer Feldzug] ist Er 18 Wochen alt geweßen
__________________
Viele Grüße

Geändert von Anna Sara Weingart (26.11.2020 um 14:38 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 26.11.2020, 16:12
Verano Verano ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.06.2016
Beiträge: 7.819
Standard

Hallo,

nach bestattet ist das Zeichen für perge.
Ich denke es heißt undenklicher Schnee. Auch wenn man das n nicht erkennen mag.

Vielleicht ist es der Überstrich, und der ersetzt das n.
Dann entweder undencklich oder das zweite e ist gestrichen.

in Keisers „Zuge“ müsste noch überprüft werden. Nach „Zu“ sieht es nicht wie „ge“ aus.

Der Schreiber nimmt immer ein lat. e. Das hier ist kein e, hier wird wohl Zugck stehen.
__________________
Viele Grüße August

Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

Geändert von Verano (26.11.2020 um 17:54 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 26.11.2020, 18:32
Anna Sara Weingart Anna Sara Weingart ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.10.2012
Ort: Berlin
Beiträge: 15.027
Standard

Den 8. Marty Henßlein Stüpflern Zöchermachern in Neuenhauße
alhier welcher lange Zeit umbgesuchtet und bettrieß geweßen, und ejnes
ghar herben Todes (wiewohl geduldig und stille) gestorben, Zur Erden bestattet. Ist
grosser fast undēnklicher Schnee, und ghar langwüriges betrübtes Winter Wetter
geweßen. Vixit annos 77. in Keisers Zugck Anno 1547 ist Er 18 Wochen alt geweßen.
__________________
Viele Grüße

Geändert von Anna Sara Weingart (26.11.2020 um 18:38 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 28.11.2020, 09:59
Benutzerbild von baatz
baatz baatz ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.11.2008
Ort: Tirol
Beiträge: 503
Standard

Hallo


schön dank an allen helfern für die tolle übersetzung


gruß
stefan
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:57 Uhr.