Hochzeit 1622

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ditthardt
    Erfahrener Benutzer
    • 28.10.2010
    • 634

    [gelöst] Hochzeit 1622

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1622
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Beilstein
    Namen um die es sich handeln sollte: ?


    Hallo ich habe hier einen Traueintrag, der mir Probleme bereitet (untere Hälfte). Ich lese dort:

    Christ Rueß Zue Wallendorff, Herman Ruß s[eliger] [...] filius(?)
    Margreth, Peter M[...] Tochter Zu Roderodt(?)
    Copuliert den 27 Novemb.
    Ao 1622

    Kann mir jemand bei den Lücken und Fragezeichen helfen? besonders der Familienname der Braut interessiert mich natürlich. Danke schon einmal im Voraus!
    Angehängte Dateien
    Gruß, B a s t i a n
    ___________________________
    Kreuzburg (Oberschlesien): Anders
    Margonin (Posen): Draheim
    Raum Kolmar (Posen): Saegert
    Flatow-Czernitza: Heldt/Zimmermann
    Raum Preuß. Stargard: Hildebrandt/von Zielinski
    Guttstadt: Wohlgemuth/Rautenberg/Schiminski
  • Verano
    Erfahrener Benutzer
    • 22.06.2016
    • 7819

    #2
    Zitat von Ditthardt Beitrag anzeigen

    besonders der Familienname der Braut interessiert mich natürlich.
    Und gerade den kann ich nicht deutlich lesen.

    Christ Rueß Zue Wallendorff, Herman Ruß s[elig] Und
    Margreth, Peter Merk? Tochter Zu Roderodt(?)
    Copulirt den 27 Novemb.
    Ao (Zeichen etc) 622

    Vor filius ist eine Klammer, ich denke das Wort gehört rechts hin.
    Viele Grüße August

    Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11784

      #3
      Das Ende der 1. Zeile will mir noch nicht so richtig einleuchten.
      Irgendwo müsste ja schon das Wort "Sohn" oder "filius" stehen.

      Könnte der "Me..."-Name des Brautvaters auf "..len" enden? Genitiv von "Merl"?
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • GiselaR
        Erfahrener Benutzer
        • 13.09.2006
        • 2182

        #4
        filius steht doch hinter dem "und" und müßte nur damit vertauscht werden. Veilleicht ist das die Bedeutung der kleinen "Schlange" zwischen beiden Worten.
        Und wenn Herman Herman heißt (wovon ich ausgehe), dann sollte es 1 Zeile
        weiter entspr. auch "Merlen" heißen
        vG
        Gisela
        Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11784

          #5
          Quasi genial!
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • Verano
            Erfahrener Benutzer
            • 22.06.2016
            • 7819

            #6
            Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
            Quasi genial!
            Finde ich auch!

            Die Endung hatte ich nicht bedacht. Zu Merl(en) müsste man aber noch Mert(en) in Betracht ziehen. t wie bei copulirt.


            Könnte der Ort Retterath sein? Ca. 30 km nördlich von Beilstein.
            Zuletzt geändert von Verano; 11.11.2017, 11:05. Grund: Ortsname
            Viele Grüße August

            Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

            Kommentar

            • GiselaR
              Erfahrener Benutzer
              • 13.09.2006
              • 2182

              #7
              Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

              Kommentar

              • Ditthardt
                Erfahrener Benutzer
                • 28.10.2010
                • 634

                #8
                Vielen Dank für eure hilfreichen Antworten. Merten scheint mir gut möglich, danach werde ich jetzt erstmal weitersuchen. Ich denke, dass es sich bei dem Ort um Rodenroth handelt, der liegt unmittelbar südlich von Beilstein. Das Ende der ersten Zeile habe ich inzwischen lösen können, indem ich mich durch einige Seiten gearbeitet habe. Es heißt "relictus filius"

                Danke noch mal und ein schönes Wochenende an alle!
                Zuletzt geändert von Ditthardt; 11.11.2017, 13:13.
                Gruß, B a s t i a n
                ___________________________
                Kreuzburg (Oberschlesien): Anders
                Margonin (Posen): Draheim
                Raum Kolmar (Posen): Saegert
                Flatow-Czernitza: Heldt/Zimmermann
                Raum Preuß. Stargard: Hildebrandt/von Zielinski
                Guttstadt: Wohlgemuth/Rautenberg/Schiminski

                Kommentar

                • henrywilh
                  Erfahrener Benutzer
                  • 13.04.2009
                  • 11784

                  #9
                  Zitat von Ditthardt Beitrag anzeigen
                  Das Ende der ersten Zeile habe ich inzwischen lösen können, indem ich mich durch einige Seiten gearbeitet habe. Es heißt "relictus filius"
                  Was zweierlei zeigt:

                  Erstens kann auch eine geniale Idee falsch sein (bzw. umgekehrt).

                  Zweitens: bitte beim nächsten Mal auch uns gleich etwa mehr Vergleichstext zeigen. Das hätten wir auch rausgekriegt.
                  Schöne Grüße
                  hnrywilhelm

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X