Eintrag Geburtenbuch 1822

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlafRiss
    Benutzer
    • 01.04.2018
    • 62

    [gelöst] Eintrag Geburtenbuch 1822

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Baden
    Namen um die es sich handeln sollte: Fridolin Lipps


    Hallo zusammen,

    ich bräuchte bitte Eure Hilfe bei der "Übersetzung" des folgenden Eintrags im Geburtenbuch von 1822 zu Fridolin Lipps, oben rechts.



    Bisher konnte ich folgendes lesen:

    Den elften Januar Morgens zwei Uhr
    wurde geboren, und [...] Nachmittag zwei
    Uhr getauft Fridolin Lipps [...]
    und den Viktor Lindenmeyer dahier. Taufzeigen
    waren: [...]
    dahier. [...]
    [...]
    [...]
    Schutterwald den 11. Januar 1822
    gez. Jo[...] Pfarrer.


    Vielen Dank für Eure Hilfe!
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Den eilften Jänner Morgens zwei Uhr
    wurde geboren, und heute Nachmittag zwei
    Uhr getauft Fridolin Lipps Bürgers und Schusters
    und der Vicktor Lindenmayer dahier. Taufzeugen
    waren: Andreas Burkert Bürger und Schuster
    dahier, Klara Junker des Sigismund
    Huck Bürgers und Nagelschmids dahier; Josef
    Gutmann Unterlehrer dahier.
    Schutterwald den 11. Jenner 1822
    gez. Johann Baptist Kuen Pfarrer.

    Wie fortschrittlich: Zwei Väter ... !
    Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 19.07.2018, 12:03.

    Kommentar

    • OlafRiss
      Benutzer
      • 01.04.2018
      • 62

      #3
      Vielen Dank!
      Ich bin etwas verwundert. Wer sind die Eltern? Vicktor Lindenmayer?! Ich finde dieser Eintrag weicht etwas von der üblichen Struktur der sonstigen Geburtseinträge ab.

      Vielen Dank!

      Kommentar

      • Karla Hari
        Erfahrener Benutzer
        • 19.11.2014
        • 5878

        #4
        ich rate mal, es ist eine Abschrift und eine Zeile (mit dem Namen des Vaters) wurde vergessen und Vicktor(ia?) ist die Mutter



        also: Fridolin Lipps ehelicher Sohn des Fridolin Lipps, Bürgers...
        Zuletzt geändert von Karla Hari; 19.07.2018, 12:13.
        Lebe lang und in Frieden
        KarlaHari

        Kommentar

        • OlafRiss
          Benutzer
          • 01.04.2018
          • 62

          #5
          Zitat von Karla Hari Beitrag anzeigen
          ich rate mal, es ist eine Abschrift und eine Zeile (mit dem Namen des Vaters) wurde vergessen und Vicktor(ia?) ist die Mutter



          also: Fridolin Lipps ehelicher Sohn des Fridolin Lipps, Bürgers...
          Stimmt, bei einer Abschrift kann das schnell passieren. Danke für den Hinweis!

          Kommentar

          Lädt...
          X