Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Erbitte um Lesehilfe Taufeintrag 150
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1750 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Krempa, Jeschona Namen um die es sich handeln sollte: Matheus Tomeczek Hallo, Ich hoffe, ich bin bei euch richtig. Ich denke es handelt sich um lateinische bin mir aber nicht sicher. Es geht um den Taufeintrag von Matheus Tomeczek(wenn ich es richtig entziffert habe). Es handelt sich um den zweiten Abschnitt unter September. Vielleicht kann mir jemanden helfen das zu übersetzen. Vielen dank für eure Hilfe. Gruß Anma |
#2
|
||||
|
||||
Ich lese den Text so: 6 Baptis(avit) idem infantem no(min)e Matthaeum leg.(itimo) tho.(ro) natum ex Patre Joanne Thomeczek Matre Marianna Patri(ni): Bla- sius Porada Michael Groborz et Hedwigis Piechowa |
#3
|
|||
|
|||
Vielen Dank für deine Hilfe
Gruß Anma |
Lesezeichen |
Stichworte |
1750 , krempa , taufe , thometczek |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|