Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1733
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wullersdorf, Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Michael Binder, Mageretha ...
Jahr, aus dem der Text stammt: 1733
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wullersdorf, Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Michael Binder, Mageretha ...
Hallo zusammen,
da ich aktuell wieder zu den österreichischen Vorfahren meiner Frau forsche, wühle ich mich aktuell durch die entsprechenden Kirchenbücher. Einen möglicherweise passenden Eintrag habe ich gefunden, bräuchte aber etwas Unterstützung bei der Entzifferung von Nachnamen und Ortsnamen. Würde mich freuen, wenn jemand helfen kann.
Der Eintrag kann hier gefunden werden (es geht um den untersten Eintrag auf der Seite):
Ich lese:
Immendorff pro Jannario
Michael
den 20. ist Cop. worden, Michael Binder
ledigs Stands, des Adamus Binder allda
(...) und Margaretha (...)
in (...) ehelicher jüngster Sohn, mit Mar-
garetha (...) ledigs Stands von Ober-
stinkenbrunn(?), des Gregory (...) allda (...)
und Maria (...) Ehewürthin (...) ehe-
lich jüngste Tochter
Würde mich über Hilfe beim Entziffern der fraglichen Stellen (oder Korrekturen falls ich irgendwas falsch entziffert habe) freuen.
Liebe Grüße,
Uli
Kommentar