Latein - Doppelter Konfessionswechsel in Böhmen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Paramecium
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2018
    • 126

    [gelöst] Latein - Doppelter Konfessionswechsel in Böhmen?

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1780
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Libice in Böhmen


    Hallo. Könnte mir jemand bitte die lateinische Bemerkung (Spalte Religio/Locus) im Geburtsregister von Jan Radechowsky übersetzen?

    Geburtsregister 1780
    (Nachtrag nach Horsts Kommentar: Joannes Nepomucenus ist gemeint)

    Ich vermute, dass es sich um eine 2. katholische Taufe handelt. Damit verbunden die Frage: Für wie wahrscheinlich haltet ihr einen doppelten Konfessionswechsel Ende des 18. / Beginn des 19. Jahrhunderts in Böhmen?

    Anhand der Kirchenbücher vermute ich, dass Jan Radechowsky nach der Geburt 1780 katholisch getauft wurde, seine Eltern aber nach der Geburt Konfession der Familie wechselten. 1804 findet sich ein Hochzeitseintrag eines protestantischen Jan Radechowsky der eine katholische Frau heiratet. Die danach geborenen Kinder des Paares sind alle katholisch. 1811 stirbt ein protestantischer Jiri Radechowsky, von dem ich vermute, dass es der Vater Jans ist. 1830 stirbt die Ehefrau. Im August 1833 heiratet dann der katholische Witwer Jan Radechowksy wiederum eine katholische Frau.

    Zum Nachlesen:
    Heirat 1804
    Tod des Vaters?
    Tod der Ehefrau
    Heirat 1833

    Vorab vielen Dank.

    Viele Grüße,
    Paramecium
    Zuletzt geändert von Paramecium; 23.01.2021, 13:35.
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19753

    #2
    Aha,
    eine Doppelseite.
    Warum muss ich erst einen Jan suchen?
    Warum ist auf der Doppelseite kein Jan?
    Warum?
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Paramecium
      Erfahrener Benutzer
      • 13.10.2018
      • 126

      #3
      Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
      Aha,
      eine Doppelseite.
      Warum muss ich erst einen Jan suchen?
      Warum ist auf der Doppelseite kein Jan?
      Warum?
      Entschuldigung. Es handelt sich um Joannes Nepomucenus?, in späteren Dokumenten immer Jan genannt, der im März getauft wurde.
      Zuletzt geändert von Paramecium; 23.01.2021, 12:30.

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Hallo!

        In den zwei Spalten wurde nachgetragen:

        Dat. Lit. Bapt.(izatus) per
        Reverendiss.(imum) D.(ominum) Dec.(anum) Jo(ann)em
        Teply 7. Maji 1833.

        Dat. Lit. (Auflösung der Abkürzung??? Bedeutung?) getauft durch
        den höchstverehrten Herrn Dekan Johann
        Teply am 7. Mai 1833.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • Paramecium
          Erfahrener Benutzer
          • 13.10.2018
          • 126

          #5
          Vielen Dank Astrodoc.

          Grüße,

          Paramecium.

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19753

            #6
            Guten Tag,
            der Zusatz könnte besagen, dass am 7.5.1833 der hochehrwürdige Dekan Johannes Teply einen Taufbrief ausgestellt hat.
            Was mit einem Konfessionswechsel nichts zu tun hat.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8789

              #7
              @Horst: Vielen Dank! Das ist es!

              Dann muss man natürlich so lesen:

              Dat.(us) Lit.(terae) Bapt.(ismales) per
              Reverendiss.(imum) D.(ominum) Dec.(anum) Jo(ann)em
              Teply 7. Maji 1833.

              Es wurde (aus)gegeben ein Taufschein ...
              Zuletzt geändert von Astrodoc; 24.01.2021, 11:33. Grund: der lat. Taufschein ist plural :D
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              ______


              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

              Kommentar

              • Paramecium
                Erfahrener Benutzer
                • 13.10.2018
                • 126

                #8
                Nochmals vielen Dank euch beiden.

                Viele Grüße

                Kommentar

                Lädt...
                X