Polnischer Geburtseintrag Fitz

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schulkindel
    Erfahrener Benutzer
    • 28.02.2018
    • 872

    [gelöst] Polnischer Geburtseintrag Fitz

    Quelle bzw. Art des Textes: https://geneteka.genealodzy.pl/
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Raum Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Fitz Andreas und Marianne sowie August Wilhelm


    Hallo Spezialisten,

    In einem polnischen Geburtseintrag 1827/44 stehen die Namen der Eltern Andreas Fitz und Marianne geborene Schultz.
    Das Kind wurde auf den Namen August Wilhelm getauft.
    Ich habe unter meinen Vorfahren obige Elternnamen, die zu der Zeit im Raum Lodz siedelten.
    Der Ortsname Sobota, Samstag verwirrt mich allerdings.
    Meine Leute haben in Janow, Gemeinde Dmosin gelebt.
    Ich habe in allen möglichen Ortslisten diese Ortsnamen Miejscowość und Sobota gesucht, vergeblich.
    Den Ortsnamen stelle ich noch unter Ortssuche ein.


    Schönes Wochenende
    Renate
  • Kasstor
    Erfahrener Benutzer
    • 09.11.2009
    • 13440

    #2
    Miejscowość heißt Stadt, Ort und Sobota gibt es nach einer Liste drei Mal in Polen, u.a. an der markierten Stelle nnö von Lodz https://www.google.com/maps/place/52...36!4d19.689857

    Grüße

    Thomas
    FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

    Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

    Kommentar

    • schulkindel
      Erfahrener Benutzer
      • 28.02.2018
      • 872

      #3
      Thomas, ich danke Dir.

      Das kann gut hinkommen. In dieser Gegend siedelten die Familien Fitz und Schultz.
      Dann nehme ich das Kind August Wilhelm mal in mein Ahnenblatt auf mit entsprechender Quelle und Anmerkung.

      Renate

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Hallo!

        Wenn es um polnische Ortsnamen geht, empfehle ich dir diesen Link.

        Auf Seite 102 des PDF wirst du den Ort Sobota finden, dahinter auch dessen Koordinaten "520659 194112". Wenn Du diese in der Form "52 06 59, 19 41 12" bei Google Maps eingibst, triffst du genau den Ort, den Kasstor bereits vorgeschlagen hat


        Edit: Der Ortsname Janow kommt sehr oft vor. Da du aber Dmosin erwähnt hast (PDF S. 23, Koord. 515544194508), wird es wohl das Janow mit den nächstgelegenen Koordinaten (515410194716) sein
        Zuletzt geändert von Astrodoc; 06.03.2022, 15:03.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • schulkindel
          Erfahrener Benutzer
          • 28.02.2018
          • 872

          #5
          Astrodoc,

          ich danke Dir für Deine Hilfe.
          Die Seite https://www.sggee.org/research/Gazet...ess_Poland.pdf
          habe ich schon seit vielen Jahren als Lesezeichen bzw. Favorit gespeichert und finde nicht immer alles, was ich suche. Manchmal liegt es an abgewandelten oder veränderten Schreibweisen.
          Diesmal hatte ich nichts gefunden, weil ich unter Miejscowość und Sobota gesucht hatte.
          Jetzt sehe ich Sobota, Lowicz, Lodzkie, Poland.

          Ich hatte zum Beispiel auch diese Webseite
          "Liste ehemals deutsch besiedelter Orte im Raum Łódź"
          durchsucht

          und auch den Ort nicht gefunden.

          Bei Janow kann ich mit Bestimmtheit sagen, dass die Vorfahren in Janow, Dmosin, Brzeziny, Lodz, Polen geboren wurden, heirateten und starben.
          Ich fand hier sehr viele Personen aus dem Familienverband und ich habe manchmal Janow auch als Geburtsort in den bei familysearch verfilmten Büchern der Evangelisch Augsburgischen Kirche Lublin gefunden, anfangs in polnischer Sprache, später in russisch. Die Inhalte zu lesen bzw. zu erfassen ist nicht einfach. Manchmal „bastele“ ich mir das zusammen und dann habe ich auch oft Hilfe in diesem Forum erfahren.

          Viele Grüße
          Renate

          Kommentar

          Lädt...
          X