Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1909 Geburt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2255

    [gelöst] Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1909 Geburt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1909
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Gildner


    Hallo zusammen,

    wenn mich nicht alles täuscht, müsste Nr. 3683 ein Geburtseintrag von Robert Gildner sein:



    Könnte mir jemand diesen übersetzen?

    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8787

    #2
    Hallo!

    3683 Lodz

    Anzeige: Stadt Lodz, 22. September/5. Oktober 1909 um 3 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Robert Gildner, Einwohner/Hausbesitzer (обыватель, seltenes Wort) aus Lodz, 29 Jahre alt

    Zeugen: Stanislaw Anglik(?) und Jan Zyliak/Zesliak(?), beide Wirte, volljährig, aus Lodz

    Geburt: in Lodz dieses Datums um 2 Uhr morgens

    Mutter: seine Ehefrau Katarzyna geb. Sobkowiak, 30 Jahre alt

    Taufe: dieses Datums

    Täufling: Robert

    Paten: Stanislaw Anglik und Jozef Zemnicek
    Schöne Grüße!

    Astrodoc
    _____________

    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
    Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2255

      #3
      Hallo Astrodoc,

      vielen lieben Dank für deine schnelle und aufschlussreiche Übersetzung!

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X