Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

 
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 06.03.2018, 20:16
NDemidoff NDemidoff ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 03.03.2018
Beiträge: 171
Standard Ehstland c. 1660 (Nieroth, von)

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

Sehr geehrte Experten!
Ich appelliere wieder an dich um Hilfe ...

- Dies ist ein weiteres Dokument, das sich auf meine direkten Vorfahren bezieht - die Familie von Nieroth, die Adligen von Estland.

Diesmal: ein Dokument um 1624.

*Das Dokument besteht aus 3 Seiten.
Ich habe es geschafft, die erste Seite zu transkribieren ...
Aber ich brauche deine Hilfe: Ich bitte um Korrekturen.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Hilfe.

Mit den besten Wünschen aus Belarus, Nikita Demidov.
................................................

Wolgeborner Edler Herr, wolverordenter Herr Könichlicher Gúbernator, mechtiger patron |
vnd beforderer, E. W. E. Herligkeit, kan ich Hochbetrúbte vnd verlassene fraúe, im nahmen |
meines lieben Ehemannes, Magnús Nierodt ab_wesenden, in diemútigster vnterthenigkeit |
Hochdringender vnvmbgenklicher nothúrfft nicht vorhalten, was massen ich mit meinen recht= |
wessigen sachen, eine langwúrige … Zeitt im recht gehangen, vnd nach vielen aúsgestan= |
denen vnd erlittenen schaden, …, spott, lebens vnd sehlen gefahr, endtlich Zú ei= |
nem vhrtheill, dúrch gnedige beforderúng, vnd gröser múhr, ihrer Erlaúchten Wolgebornen |
Gnaden gelanget bin, welchem Gott der Herr, solches genediglich belohnen wolle, an leib vnd |
Sehle. bitte E. W. E. Herligkeit, gerichen mich gnediglich beӱ meinem vhrtheil vnd recht ferner |
Zú schú[t]zen. |

Dem nach Wolgeborner Edler Herr, als ich mich, mit meinem Hiegen, Hochbetrúbten vnd Elen= |
den Ehemanne, Magnús Nierodt in die ander ehe eingelassen, haben die angehörigen verwan= |
dten. des gútts Kappell. sich mit vhrtheil vnd recht so vergliechen, das derselbige gútt, Zwar |
S. Tönnis Nierodt seinen sohnen, als negsten_erben der Schwerdt linien_/ gehöre vnd gebúhre… |
aber ihnen nichtes geliefert; sondren ihr Vetterchen F… Nierodt, so den Herren Ritmeister. |
Dierich Thiesenhaúsen Zúr ehe gehabt, hat_es besessen vnd genúzet_/ fúr die waren mennichliche |
erben welches ihr nicht hette gebúhret, wen die mennichliche erben, getreúe vormúnder gehabt |
Hett…: … … der blöden Júngfraúen Dorothea Nieroth. |

Weilen es sich aber mit einrúmigen des gúttes, lange Zeitt bis dato Her vor Zogen, vnd von einem |
freuden vnd Schwager besessen worden. Also bin ich vervhrsachet worden, mit wissen vnd willen |
meines ebenden Ehemannes, fúr Zwen iahre, aúff meine eigenen, … aúff Wilhelm |
Nierohts vnkosten, vnd ebentheúr, mit vor_seúmnús meiner Haús Haltúng, die beschwerliche vnd |
geferliche reise, nach Riga aúff mich Zú_nehmen vnd vnsren aller gnedigsten Königen Landes |
Herren vnd Vatter vmb gnedigste erkendtnisse vnd befehlich, aúff das gegebene vhrtheill der |
Herren Landtrethe, Zúersúchene: |

Welches nach demnachl ich dasselben in búchstaben, nebenst ihrer E. W. G. treúwliche vorwar= |
núngen Gottlob, in vnterthenigkeit erlanget vnd endtpfangen habe ich mich des orttes wieder |
erhoben, vnd bin mit gröser beschwer hie angelanget, vnd den H. Landtratthene solch Mandat |
praesentiret, aber vbel angetroffen, vnd bin des starcken Könichlichen Mandats nichts gebessert |
worden. / gedenske aber keines weges im geringsten davon ab Zútretten. |

Sondren die Herren vormúndren Haben vns, im nahmen Wilhelm Nieroht. vnd Hindrich Hastfer |
ein ander gútt, Paistfer genandt, da wir ohne das erblich Zúgehören, aús genaden, wegen S. |
Tönniges Nierohts vorbrechen, welches nicht kauerwiesen werden, sondren Júrgen Nieroht ist |
der vorbrecher gewesen / an praesentiret, vnd ein starck Contract mit … aúfgerichtet |
welchen mir Zúhalten enmúglich gewesen, welchem ich aúfsichts wiedersprochen, nach dem sie vns |
sieben oder acht baúren Zúgesagt, vnd mir einen erb baúren geliebert, wie die … ein= |
weisúng aús gewiesen, vnd ist von ihnen selber erstlich nicht gehalte worden. |
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg EAA.1.2.310_186r.jpg (266,9 KB, 12x aufgerufen)
 

Lesezeichen

Stichworte
estland , nieroth

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 14:18 Uhr.