FN Zschirppe um 1650 in Ostbrandenburg

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Elmar
    Erfahrener Benutzer
    • 11.09.2008
    • 269

    FN Zschirppe um 1650 in Ostbrandenburg

    Familienname: Zschirppe (Zschirpe)
    Zeit/Jahr der Nennung: 1649 - 1660
    Ort/Region der Nennung: Crossen/Oder Ostbrandenburg


    Hallo Experten,
    ich suche nach Hinweisen zur Bedeutung und der geogr. Herkunft des FN Zschirppe (Zschirpe). Dokumentiert ist er in Kirchenbuch-Einträgen von 1649 – 1660 in Crossen/Oder, Ostbrandenburg. Von vor diesem Zeitraum gibt es keine KB mehr. Der Namensträger war Tuchscherer. Vielleicht ist er zugezogen in den Wirren des 30-Jährigen Krieges.
    Auffallend ist, daß der FN nur in Beziehung zu dieser einen Person genannt wurde, also kein häufiger Name in dieser Stadt.

    Crossen/Oder hatte Beziehungen zu Polen, Schlesien und auch Böhmen. Mir ist bekannt, daß es diesen FN heute u.a. noch in Sachsen gibt.
    Vielleicht kann mir jemand helfen?
    LG
    Elmar

  • #2
    Hallo,
    in Schlesien noch nie untergekommen (Tschi(e)rpe, Zschi(e)rpe, Schi(e)rpe).

    Sachsen liegt bei der aus der Metasuche bei Gedbas ersichtlichen Verteilung nahe.

    LG
    Malu

    Kommentar

    • Tricolora
      Benutzer
      • 28.05.2008
      • 70

      #3
      Hallo,
      eine Urahnin von mir hieß Helene Tschirpke ca. geboren 1740, lebte in Klein Schönwald bei Festenberg im Kreis Groß Wartenberg. Gefunden habe ich diesen Eintrag im KB Festenberg.
      Leider weiß ich nicht, wo sie herkam.
      LG Tricolora

      Kommentar

      • Artsch
        Erfahrener Benutzer
        • 14.07.2013
        • 1933

        #4
        Hallo,

        zur Bedeutung von Zschirpe/zschirpen, fallen mir da die Laute der Amsel oder der Grille ein.
        Vielleicht konnte der erste Namensträger diese Stimmen gut immitieren oder lockte damit sogar Tiere an, um sie zu fangen.

        Beste Grüße
        Artsch

        Kommentar

        • Laurin
          Moderator
          • 30.07.2007
          • 5649

          #5
          Zitat von Artsch Beitrag anzeigen
          zur Bedeutung von Zschirpe/zschirpen, fallen mir da die Laute der Amsel oder der Grille ein.
          Vielleicht konnte der erste Namensträger diese Stimmen gut immitieren oder lockte damit sogar Tiere an, um sie zu fangen.
          Hallo,

          das wäre als Übername denkbar.
          Nach DWB (Grimm):
          zirpen; schallnachahmendes wort;
          vor allem zur bezeichnung der ähnlich klingenden geräuschlaute der grillen und verwandter insekten (vgl. zirpe),
          doch neben anderen wörtern (zilken, zirren, tschirpen, schirken usw.) auch schon früh in der anwendung auf vogellaute.
          Slawische Etymologie (zsch/tsch von z.B. poln. cz) ist nicht auszuschließen.
          Ein ähnl. Wort dazu wäre poln. czerpać "schöpfen", ggf. im Sinne von "hereinlegen, abzocken".
          Zuletzt geändert von Laurin; 01.02.2016, 11:39.
          Freundliche Grüße
          Laurin

          Kommentar

          • Elmar
            Erfahrener Benutzer
            • 11.09.2008
            • 269

            #6
            danke an Alle für Eure Hilfe.
            ich weiss nicht ob es dazu beiträgt, aber in einigen Dokumenten aus dem Zeitraum den Namensträger betreffend, wurde der Name auch mehrfach ZSCHERPE geschrieben. In der nächsten Generation schrieb man den FN ausschließlich SCHERPE. Manchmal spielt ja auch der örtliche Dialekt oder die Herkunft des Pfarrers eine Rolle (wie hatte er den Namen verstanden). Je nach dem könnte ja auch die Bedeutung des Namens eine andere sein.
            Zuletzt geändert von Elmar; 01.02.2016, 12:09.

            Kommentar

            • Laurin
              Moderator
              • 30.07.2007
              • 5649

              #7
              Hallo Elmar,

              wie lautet denn die älteste bekannte Schreibweise und welcher Ort / Region ist damit verbunden?
              Freundliche Grüße
              Laurin

              Kommentar

              • Elmar
                Erfahrener Benutzer
                • 11.09.2008
                • 269

                #8
                Hallo Larin,
                wie ich oben schon schrieb, lauten alle betreffenden ev. KB-Einträge aus Crossen/Oder (Ostbrandenburg/Neumark) in der Zeit zwischen 1649 und 1660 auf die Namen: Zschirppe 8x, Zschirpe 1 x und Zscherpe 1x. Ab 1660 nur noch Scherpe.

                Kommentar

                • Laurin
                  Moderator
                  • 30.07.2007
                  • 5649

                  #9
                  Ich meinte wirklich nur die älteste Schreibweise - oder wurden die unterschiedlichen Schreibweisen gleichzeitig nebeneinander verwendet?
                  Freundliche Grüße
                  Laurin

                  Kommentar

                  • Elmar
                    Erfahrener Benutzer
                    • 11.09.2008
                    • 269

                    #10
                    Die älteste Schreibweise ist Sterben 1649 und Taufe 1650. Beides mit der Schreibweise Zschirpe, siehe Anhänge.
                    Angehängte Dateien

                    Kommentar

                    • Laurin
                      Moderator
                      • 30.07.2007
                      • 5649

                      #11
                      Hallo Elmar (oder Rolf-S?),

                      sicherlich wird Dir nicht entgangen sein, daß wir uns hier in unserem Forum ernsthaft um die Etymologie Deines angefragten FN bemühen.

                      Solltest Du zwischenzeitlich der Auffassung sein, in einem anderen Forum wird Dir besser oder zeitnäher Hilfe zuteil,
                      finde ich Dein Verhalten recht unfair und stelle meine Aktivitäten mit sofortiger Wirkung ein.
                      Zuletzt geändert von Laurin; 02.02.2016, 15:54.
                      Freundliche Grüße
                      Laurin

                      Kommentar

                      • Elmar
                        Erfahrener Benutzer
                        • 11.09.2008
                        • 269

                        #12
                        @ Laurin: tut mir sehr leid, war nicht bös gemeint.

                        LG
                        Elmar

                        Kommentar

                        • Laurin
                          Moderator
                          • 30.07.2007
                          • 5649

                          #13
                          Zitat von Elmar Beitrag anzeigen
                          @ Laurin: tut mir sehr leid, war nicht bös gemeint.
                          ... aber recht unüberlegt.
                          Freundliche Grüße
                          Laurin

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X