Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Erbitte Lesehilfe für einen Trauungseintrag
Quelle bzw. Art des Textes: Matriken Jahr, aus dem der Text stammt: 1745 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kirchdorf an der Krems Namen um die es sich handeln sollte : Wolfgang Haßlbauer Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben! Hallo Ihr lieben Wissenden , ich bräuchte mal wieder Hilfe bei einem Trauungseintrag https://data.matricula-online.eu/de/...252F09/?pg=220 Lesen glaube ich zu können : Der Bräutigam ist genannt , Wolfgang Haßlbauer am ?? ??? Wolfgang Haßlbauer Auszügler am ??? noch im Leben und Susanna ????? nimmt zur Ehe , Mariam ?? Stöcklmayerin ?? noch ledig Tochter des Wolfgang ? Stöcklmayer ? am ?????? und Maria noch im Leben ?????? ????? Wolfgang ?? am Huebnergut Wolf ???? ganz lieben Dank im voraus Eure Arya |
#2
|
||||
|
||||
Guten Abend!
Könntest du bitte die Buchstaben und Wörter hier so vorschreiben, wie sie auch im Originaltext geschrieben sind (z.B. Breutigamb statt Bräutigam)? Interpretationen und Modernisierungen kannst du später im stillen Kämmerlein gern durchführen ... hier erschweren sie aber die Korrektur ganz erheblich. Ich versuche zu ergänzen: 67. Copulati sunt die 3 Augusti Der Breutigamb ist genant, Wolfgang Haßlbaur am Kallechen noch l.St. (= ledigen Standes) Wolfg.(angi) Haßlbaur ausziglers am Läffenbichl noch im Leben, und Susannae dessen Ehewürthin seel. Eheleibl. Sohn Nimbt zu der Ehe Mariam Schröckhmayrin noch l.St. (= ledigen Standes) des Wolfgang Schröckhmayr am Kallechen Nunnerhro(???) seel. und Mariae dessen Eheweib noch im Leben. Eheleibl. Tochter, beede in diser Pfarr worden verkündt zum Testes ( Sponsi. Wolfg. Rumplmayr am Huebner guet zu Weinzierl . . . . . ( Sponsae. Wolfg. Pointner an der Pfaffenhut(?). |
#3
|
|||
|
|||
Ganz lieben Dank für die Hilfe
und ich gelobe Besserung bei den Orginaltexten , versprochen |
#4
|
|||
|
|||
Hallo Arya
in der 5. Textzeile lese ich: nunmehro in der letzten Zeile: Pfaffenhub (dieser Name für ein Anwesen ist in Kirchdorf belegt) Viele Grüße MartinM |
#5
|
|||
|
|||
Hallo,
das ?: Nunmehro LG Zita |
#6
|
|||
|
|||
Lieben Dank für die Info
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|