Lese- und Übersetzungshilfe italienisch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1150

    [gelöst] Lese- und Übersetzungshilfe italienisch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: um 1800
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Napoli
    Namen um die es sich handeln sollte: Buono Veronica



    Ein freundliches Hallo in die Runde,

    kann mir jemand sinngemäß den Sterbeintrag übersetzen und die Fakten nennen?




    Danke für eure Mühen

    Viele Grüße

    Gerdchen
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator
    • 16.07.2006
    • 28372

    #2
    Ciao


    am 31. Dezember 1837 starb in ihrem Hause
    Veronica Buono, 90 Jahre, Ehefrau von Luigi ....... (hmm Vitrestione???? Osto....ione???)
    geboren in Castellammare, Spinnerin, wohnhaft in genanntem Haus Comune ... Co...rna(?? daß die immer so schmieren müssen )
    Tochter von Catello, Beruf .... (ich denke es muß bracciante heißen, dann wäre es ein Hilfsarbeiter / Tagelöhner)
    und von Rosa di Simone
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1150

      #3
      Ciao Christine,

      ich bin zunächst durch und möchte mich abschließend noch einmal ganz herzlich bei dir für deine kompetente Hilfe bedanken.





      Viele Grüße und alles Liebe,

      Gerdchen

      Kommentar

      Lädt...
      X