|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Latein: Nachträglicher (Sterbe-)Eintrag zum Taufeintrag
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchebuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1827 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dorstadt/Niedersachsen Namen um die es sich handeln sollte: Johann Willhelm Dietrich (Diedrichs) Hallo, ich bräuchte einmal eine Lese- bzw. Übersetzungshilfe zu einem nachträglichen Eintrag bei einem Taufeintrag. Ich vermute, dass es sich dabei um einen Hinweis auf ein Sterbedatum handelt. Leider kann ich aus dem Geschreibe so gut wie nichts herauslesen - außer einzelne Buchstaben - und selbst die können falsch sein. 1 Julii Üb...f...f... ..on .i... .ollgalad. ... ...offol...g... † .. 21. IX 89 Danke für die Hilfe! Link: http://data.matricula-online.eu/en/d...0506_01/?pg=70 |
#2
|
||||
|
||||
Hallo,
1. Julii Überfahren von einem vollgelad(enen) Kar= toffelwagen + (gestorben) am 21. IX. 89 (21.9.89) Gruß Reiner |
#3
|
||||
|
||||
Hallo,
ich lese da "Überfahren von einem vollgelad.(enem) Kartoffelwagen? am 21.9.89 Edit: Jemand war schneller ^^ Grüßle Geändert von MelanieK (12.01.2020 um 09:50 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
Das ging ja schnell. Danke euch beiden. Vor allem, so kann man sich täuschen, war nicht mal Latein.
|
#5
|
||||
|
||||
Guten Tag,
aber was bedeutet das "W. D." im Beerdigungseintrag? http://data.matricula-online.eu/en/d...uz/2333/?pg=62 |
#6
|
||||
|
||||
na, ich sage mal, mit W.D. ist der verstorbene WILHELM DIEDERICHS gemeint
|
#7
|
||||
|
||||
Guten Tag,
das macht Sinn. Danke für die Lösung! |
#8
|
|||
|
|||
Das habe ich so gedeutet, von wegen der (verstorbene) W.D. verstarb innerhalb von (oder auch nach) 1/2 Irgendwas
|
#9
|
||||
|
||||
|
Lesezeichen |
Stichworte |
dietrich , dorstadt |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|