Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1740
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Voigdehagen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1740
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Voigdehagen
Hallo zusammen!
Wer kann die Lücken dieses Textes stopfen?
D(en) 21 Martii hat der große Gott meine liebe Frau gnädigst entbun-
den und sie und mich mit einem jungen Töchterlein erfreuet, wel-
ches d(en) 23ten huius von dem H(errn) Crety, Pastore Püttensis getaufet worden.
Diesem uns von Gott geschenktem Töchterlein haben wir Eltern
in der h(eiligen). Tauffe den Namen Margareta Sophia geben laßen
und zu deßen Tauffzeugen erbeten gehabt, Frau Cathrina(m) Margare-
ten (Einschub?) Wulffradten, des H(err)n Capitain v Borns, der auf ???udershagen
wohnet, Ehe=Gemahlin, Frau Anna(m) Elisabetha(m) Homeiern, des
see(ligen). H(err)n Mag(ister). Kniphoffes, ehemaligen Nachmittags Predigers
an der St. Marien Kirche in Stralsund, nachgelaßene Witt-
we, und H(err)n Johann Peter Buchow, Kauffmann in Stral-
sund. Der höchste erhalte die Kleine, deren Tauffzeugen diese 3
Personen anietzt gewesen, in der empfangenen Tauff=Gnade,
damit sie allenwege mögen seyn und bleiben ein Bäumlein der Ge-
rechtigkeit, und ein Pfläntzlein des H(err)n zu seinem Preise. Dieses
erfüllte .... an ihr umb Christi willen. Amen.
Vielen Dank und viele Grüße
consanguineus
Kommentar