Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1767 Dülken - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Munger
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2021
    • 1250

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1767 Dülken - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1767
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dülken
    Namen um die es sich handeln sollte: Franz Gerckhausen Agatha Gysen


    Guten Abend,

    ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Franz Gerckhausen Agatha Gysen.

    Der Eintrag befindet sich links in der unteren Hälfte.

    Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.

    Vielen Dank für die Mühe :-)

    LG Patrick



    19 Jan

    Franz Gerckhausen Agatha Gysen
    ……. ……. ……. ……. Bonnes?
    Guncti? ……. ……. …….
    Testibus mat…….? much…….?
    ……. Sch…….?
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Munger; 29.11.2022, 20:19.
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Guten Morgen!


    Ich mache mal den Anfang:

    19 Jan
    Frans Gernchausen et Agatha Gysen
    obtenta disp.(ensatione) in 3bus Bannis
    juncti s(un)t matrimon.(-io/-ialiter) praesentibus
    testibus mathia michler(?)
    .... Sch…….
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Munger
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2021
      • 1250

      #3
      Vielen Dank, Astrodoc!

      LG Patrick :-)

      Kommentar

      Lädt...
      X