Taufbuch 1775

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kraxi
    Benutzer
    • 24.01.2022
    • 62

    [ungelöst] Taufbuch 1775

    Taufbuch 1775, Steiermark, Österreich

    Der Text verwirrt mich etwas, darum bitte ich um eure Hilfe! Vielen Dank im Voraus!




    Rechts Seite, 3. Eintrag von unten (Illegitimus Petrus)


    Michael Streit ledig von Oberdorf
    E. (Bedeutung?) Mathias et Eva N: Mater Maria
    E. Mathias Kräxner et Catharina

    Hütterin peperit by Mathias Kräxner
    Keuschler zu Oberdorf Crom:
    .orn: .nn:
  • Ulpius
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2019
    • 942

    #2
    Das ist ein Gemisch aus lateinisch und deutsch, könnte man eigentlich fast eher im Fremdsprachenforum einstellen, denn die Fragen gehen auch auf die lateinische Begrifflichkeit.
    Da steht nicht "E.", sondern "Ex" (direkt übersetzt: aus) und damit ist gemeint: Abstammend von Vatersname et (= und) Muttersname. (Beim Vater des Vaters -also Peters Opa väterlicherseits- muss der Familienname nicht wiederholt werden, weil der ja gerade beim Kindsvater genannt wurde.) Folgt dann für die Kindsmutter in gleicher Weise.
    Falls irritiert, dass da zweimal Mathias steht: es besteht Vornamengleichheit bei den Großvätern.

    peperit (= gebar) bey Mathias Kräxner (also in der elterlichen Wohnung der Mutter).

    Das bedeutet: Das Kind wurde vorehelich gezeugt und geboren, die Eltern haben entweder nicht zusammengewohnt oder sie haben gemeinsam bei Mathias Kraxner, dem Vater der Kindsmutter, gewohnt (das glaube ich eher nicht), in dessen Wohnstatt jedenfalls Peter entbunden worden ist.
    Immerhin wird hier alles wie bei einer der regulären ehelichen Geburten notiert. (Ich kenne eher Fälle, in denen die Mutter alleine handeln musste und der illegitime Status des Kindes viel stärker hervorgehoben worden ist. Die Väter hatten gelegentlich ernsthafte Schwierigkeiten, in den Geburts- bzw. Taufeintrag aufgenommen zu werden, auch wenn sie die Vaterschaft anerkannt hatten.) Ob das bedeutet, dass die Eltern einander schon versprochen waren, also die Hochzeit bald anstand, kann ich nicht erkennen. - Haben die beiden geheiratet? Wenn ja, wann?
    Normalerweise müsste das Kind Peter Kraxner heißen, mindestens bis zur Eheschließung der Eltern, ggf. mit erforderlicher Adoption. Wie ist das hier?
    Zuletzt ge?ndert von Ulpius; 20.05.2022, 00:45. Grund: Ausdruck verbessert.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19711

      #3
      Zitat von Ulpius Beitrag anzeigen
      Normalerweise müsste das Kind Peter Kraxner heißen, mindestens bis zur Eheschließung der Eltern, ggf. mit erforderlicher Adoption. Wie ist das hier?

      Die Frage ist: Wo?
      In Österreich war das weniger streng.


      Lese noch:
      Schmit (anstelle von Streit)

      Huterin
      bey
      Keuschlern
      Dom. Comm. Tee. (T?)
      Zuletzt ge?ndert von Horst von Linie 1; 20.05.2022, 09:04.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Scriptoria
        Erfahrener Benutzer
        • 16.11.2017
        • 2756

        #4
        Hallo,

        das Kind hieß Petrus Schmit.



        In Österreich war es meiner Erfahrung nach zumindest bis zur Mitte des 18. Jahrhunderts üblich, dass ein Kind auch bei illegitimer Geburt den Nachnamen des Vaters bekam. In meiner Datensammlung gibt es keine anderen Fälle.

        Allerdings war diese Namensgebung bei Erstellung von alphabethischen Registern in späterer Zeit oft nicht mehr bekannt, und die Kinder wurden unter dem Geburtsnamen der Mutter eingetragen. Das führt dazu, dass manche Einträge über die Register nicht zu finden sind.

        Gruß
        Scriptoria
        Zuletzt ge?ndert von Scriptoria; 20.05.2022, 09:42. Grund: Text geändert

        Kommentar

        • Ulpius
          Erfahrener Benutzer
          • 03.04.2019
          • 942

          #5
          Danke an beide, wieder 'was gelernt.

          Kommentar

          Lädt...
          X