Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberbalbach, BW
Namen um die es sich handeln sollte: Katharina Haun
Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberbalbach, BW
Namen um die es sich handeln sollte: Katharina Haun
Hallo liebe Lateinexperten,
ich bräuchte mal wieder euer Fachwissen. Ich habe hier den Geburtseintrag von Katharina Haun aus dem Jahr 1800 (dritter Eintrag von oben). Die Angaben zu den Eltern und zur Taufpatin verstehe ich auch so, was mich allerdings schon eine Weile knobeln lässt: zu welcher Uhrzeit wurde Katharina geboren und wann wurde sie getauft?
In dem Kirchenbuch heißt es:
Catharina nata hora 10 et 11* nocturna et
illucescente???** die baptizata a me Antonio Haaf p.(astor) v.(icarius)
*Bedeutet das, dass Katharina zwischen 10 und 11 Uhr nachts geboren wurde?
**Dieses Wort "illucescente" - oder was auch immer da steht - ist mir noch nie in Verbindung mit "die" untergekommen. "Am gleichen Tag" würde ja "eodem die" heißen, und "am nächsten Tag" sequente die ... also übernächster Tag vlt? Da Katharina am 30 Dezember geboren wurde, wäre das im neuen Jahr... Oder ist damit einfach der "neue" Tag gemeint, der beginnt, sobald die Sonne aufgeht, sprich der 31. Dezember?
Was meint ihr?
Kommentar