Slowenisch/Ungarisch? 1901

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • LisiS
    Erfahrener Benutzer
    • 27.05.2018
    • 1524

    [gelöst] Slowenisch/Ungarisch? 1901

    Quelle bzw. Art des Textes: FamilySearch - Geburt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1901
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: !?
    Namen um die es sich handeln sollte: Emilia Kampel


    Hallo zusammen!
    Kann mir bitte eine der Sprache mächtige Person den Eintrag übersetzen!?

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    Das einzige was ich versteh sind die Namen András Kampel, Emilia Kampel, Anna Seidl und den Ort Trautmannsdorf, sowie das Geburtsdatum 21.04.1901.


    DANKE!
    Zuletzt geändert von LisiS; 02.12.2020, 19:13.
    Liebe Grüße
    Lisi

    SUCHE Vorfahren:
    Gottfried WERNDL ein Neigerschmidmeister * ~1662 WO??? † 05.09.1745 in Steyr/OÖ
    Ururgroßvater von Josef WERNDL Gewehrfabrikant * 26.02.1831 in Steyr/OÖ † 29.04.1889 in Steyr/OÖ

  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15113

    #2
    Hallo, gut lesbar.
    Wörter einfach abtippen und googeln. Es ist ungarisch.
    Viele Grüße

    Kommentar

    • LisiS
      Erfahrener Benutzer
      • 27.05.2018
      • 1524

      #3
      Lesbar ja - aber verstehen tu ich das nicht...

      Dann muss ich mir das wohl selber antun!? Na toll
      Liebe Grüße
      Lisi

      SUCHE Vorfahren:
      Gottfried WERNDL ein Neigerschmidmeister * ~1662 WO??? † 05.09.1745 in Steyr/OÖ
      Ururgroßvater von Josef WERNDL Gewehrfabrikant * 26.02.1831 in Steyr/OÖ † 29.04.1889 in Steyr/OÖ

      Kommentar

      • LisiS
        Erfahrener Benutzer
        • 27.05.2018
        • 1524

        #4
        Da stimmt einiges nicht... Ungarisch is aber nicht grad leicht...


        Das hab ich gelesen und eingetippt:


        Kelt: Vizlendván
        1901 (ezer kilenrszázegy) évi
        Május hó 13 (tizenkarmadik) napján.
        Megjelent az alulirott anyakönyvvezetö elött az alabb megnevesott atya
        a kinek állása foglalkozása:
        lakóhelye:
        s a kit aluléolt arvjoköryevezetö
        személy uen ismert.
        és bejelentette a következö születést:
        A törvenyes atya: családi és utóneve: Kampel András
        lakóhelye: Gedöudvar 14 harszam
        születéshelye: Gedöudvar
        életkora: 49 (hegyrenkilenr) éves.
        Az anya: családi és utóneve: Kampel Andraené rületett Seidl Anna
        vallása: romai katholikus
        állása foglalkozása: hartartásbeli
        lakóhelye: Gedöudvar 14 hazczam
        születéshelye: Frutten
        éltkora: 29 (huronkilena) éves.
        helye: Gedöudvar
        A születés
        ideje: 1901 ezerkulenarzazegy
        évi April hó 21
        napjának délután 10 (tiz) órája.
        neme: leány vallása: romani katholikus
        utóneve: Emilia
        Megjegyzés
        Felolvastatván

        helybenhagyatott és olairatott
        Das kam dabei raus!?!?


        Datiert: Vizlendván
        1901 (eintausendneunhundertein) Jahre
        Am 13. (zwölften) Tag im Mai.
        Der unten genannte Vater erschien vor dem unterzeichnenden Standesbeamten
        dessen Beruf Beruf ist:
        Wohnort:
        und das Kit ist unterstrichen
        Person uen bekannt.
        und kündigte die folgende Geburt an:
        Der rechtmäßige Vater: Nachname und Vorname: András Kampel
        Wohnort: Gedöudvar 14 harszam
        Geburtsort: Gedöudvar
        Alter: 49 (Berg).
        Mutter: Nachname und Vorname: Kampel Andraené geb. Seidl Anna
        Religion: römisch-katholisch
        Beruf: Halten
        Wohnort: Gedöudvar 14 Hazczam
        Geburtsort: Frutten
        Alter: 29 (Huronkilena) Jahre.
        Ort: Gedöudvar
        Die Geburt
        Zeit: 1901 ezerkulenarzazegy
        April des Jahres 21
        10 (zehn) Uhr nachmittags.
        Geschlecht: Mädchenreligion: Roma katholisch
        Vorname: Emilia
        Kommentar
        Nach dem Lesen

        bestätigt und geölt
        Geölt is da nix!? Also wie geschmiert liefs nicht *haha*
        Liebe Grüße
        Lisi

        SUCHE Vorfahren:
        Gottfried WERNDL ein Neigerschmidmeister * ~1662 WO??? † 05.09.1745 in Steyr/OÖ
        Ururgroßvater von Josef WERNDL Gewehrfabrikant * 26.02.1831 in Steyr/OÖ † 29.04.1889 in Steyr/OÖ

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 15113

          #5
          Zitat von LisiS Beitrag anzeigen
          s a kit aluléolt arvjoköryevezetö
          személy uen ismert
          Hallo, dort steht:

          s a kit alulírott anyakönyvvezetö személyesen ismer
          = "und der dem unterzeichnenden Standesbeamten persönlich bekannt ist"



          Der unten genannte Vater erschien vor dem unterzeichnenden Standesbeamten
          dessen Beruf ist:
          Wohnort:
          und der dem unterzeichnenden Standesbeamten persönlich bekannt ist
          und kündigte die folgende Geburt an:
          Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 02.12.2020, 20:37.
          Viele Grüße

          Kommentar

          • LisiS
            Erfahrener Benutzer
            • 27.05.2018
            • 1524

            #6
            aaahhhjaaaaaa! Danke!
            Ungarisch is eine verwirrende Sprache...
            Liebe Grüße
            Lisi

            SUCHE Vorfahren:
            Gottfried WERNDL ein Neigerschmidmeister * ~1662 WO??? † 05.09.1745 in Steyr/OÖ
            Ururgroßvater von Josef WERNDL Gewehrfabrikant * 26.02.1831 in Steyr/OÖ † 29.04.1889 in Steyr/OÖ

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 15113

              #7
              életkora: 49 (negyvenkilenc) éves = Alter: 49 (neunundvierzig) Jahre

              életkora: 29 (huszonkilenc) éves = Alter: 29 (neunundzwanzig) Jahre.
              Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 02.12.2020, 20:49.
              Viele Grüße

              Kommentar

              • Anna Sara Weingart
                Erfahrener Benutzer
                • 23.10.2012
                • 15113

                #8
                Gedöudvar 14 házszám = "Gedöudvar Hausnummer 14"

                Gedöudvar = Guizenhof [deutsch] = Ocinje [slowen.]
                Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 02.12.2020, 20:57.
                Viele Grüße

                Kommentar

                • LisiS
                  Erfahrener Benutzer
                  • 27.05.2018
                  • 1524

                  #9
                  Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen

                  Gedöudvar = Guizenhof [deutsch] = Ocinje [slowen.]

                  DAS ist eine wichtige Info! Danke!
                  Ich hab mich die ganze Zeit schon gefragt was das Gedöudvar heisst.
                  Mir war nämlich gar nicht bewußt, dass die in der Ecke beide Sprachen gesprochen haben, also Ungarisch und Slowenisch + Deutsch. Von Deutsch und Slowenisch hab ich in einer Ortsbeschreibung von Ocinje gelesen, aber von Ungarisch stand da nix.
                  Liebe Grüße
                  Lisi

                  SUCHE Vorfahren:
                  Gottfried WERNDL ein Neigerschmidmeister * ~1662 WO??? † 05.09.1745 in Steyr/OÖ
                  Ururgroßvater von Josef WERNDL Gewehrfabrikant * 26.02.1831 in Steyr/OÖ † 29.04.1889 in Steyr/OÖ

                  Kommentar

                  • M_Nagel
                    Erfahrener Benutzer
                    • 13.10.2020
                    • 1679

                    #10
                    Datiert: Vizlendván

                    Sveti Jurij (pronounced [ˈsʋeːti ˈjuːɾii̯]; Hungarian: Vízlendva,[2] German: Sankt Georgen,[3] Prekmurje Slovene: Sveti Güri[4] or Sveti Jürij[5]) is a village in the Municipality of Rogašovci in the Prekmurje region of northeastern Slovenia.[6]



                    Felolvastatván
                    helybenhagyatott és alairatott


                    Nach dem Lesen
                    bestätigt/genehmigt und unterschrieben
                    Zuletzt geändert von M_Nagel; 03.12.2020, 20:10.
                    Schöne Grüße
                    Michael

                    Kommentar

                    • LisiS
                      Erfahrener Benutzer
                      • 27.05.2018
                      • 1524

                      #11
                      Danke! M_Nagel!
                      Also doch St. Georgen...

                      Verwirrend mit den 3 Sprachen in dem Eck!
                      Liebe Grüße
                      Lisi

                      SUCHE Vorfahren:
                      Gottfried WERNDL ein Neigerschmidmeister * ~1662 WO??? † 05.09.1745 in Steyr/OÖ
                      Ururgroßvater von Josef WERNDL Gewehrfabrikant * 26.02.1831 in Steyr/OÖ † 29.04.1889 in Steyr/OÖ

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X