Wentzlik in Mähren, Frage zu Ortsnamen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ManHen1951
    Erfahrener Benutzer
    • 25.08.2012
    • 656

    Wentzlik in Mähren, Frage zu Ortsnamen

    Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1698 - 1703
    Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: ??
    Konfession der gesuchten Person(en): kath
    Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken):
    Zur Antwortfindung bereits genutzte Anlaufstellen (Ämter, Archive):



    Hallo,
    ich fürchte, für mein Problem braucht es Lese- und vor allem Ortskundige ...
    hier zunächst der Versuch einer geografischen Eingrenzung.

    Die Bearbeitung der Vorfahren meines Schwiegervaters hat mich über Kattowitz / Oberschlesien in das süd-westlich angrenzende Mähren in die Umgebung von „Frankstadt" geführt, genauer das, welches den tschechischen Namen "Frenštát pod Radhoštěm“ führt und weiter zurück zu einem (von zwei?) „Langendorf“ bzw.Hlučín“ (Hultschin).
    Nach etlichen Generationen, die sich in „Longo pago“ aufhielten bzw. vermehrten, bin ich nun bei einigen Geburts- /Taufeinträgen von 1698 ff auf eine Ortsangabe gestoßen, die ich schlicht nicht entziffern kann.
    Der 5. von 6 Einträgen (21.11.1703) ist der best-leserliche und ich sehe:
    „z. ?uhr Wsg.“
    Dieser Ort könnte Aufschluß geben, woher die Wentzliks stammten, bevor sie sich im oben skizzierten Gebiet „festsetzten“, denn zwischen 1690 und 1697 sind keine vorherigen Geburten vermerkt.
    Ebenfalls ungeklärt, was es mit diesem "Longo Pago" auf sich hat.
    Ein "Longa villa" (Langes Dorf) ist in Wikipedia Artiklen zur Geschichte der Gegend mehrfach beschrieben, bezieht sich m.M.n. aber auf das o.g. Langendorf.
    Vielen Dank im Voraus
    Manfred
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von ManHen1951; 28.11.2023, 18:46.
    FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
    FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

    FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
    FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
    FN Mattner, Brettschneider
    in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6065

    #2
    Hallo,

    z dluhe Wsy, das ist im 1. Fall "Dl[o]uha Ves", also Langendorf .

    Es ist immer gut, auch einen Link anzugeben. Wenn du im Archiv Opava rechts oben auf die Ortsnamen klickst, bekommst du eine Liste, wie die Orte noch geschrieben bzw. genannt wurden.

    LG Zita

    Kommentar

    • ManHen1951
      Erfahrener Benutzer
      • 25.08.2012
      • 656

      #3
      Hallo Zita,
      herzlichen Dank, DIE Lösung kommt jetzt doch überraschend...

      Hast Du auch einen Tipp zum erwähnten "longo pago" oder wie hier im Link auch "longus pagus"?

      (letzter Eintrag unten, 16. Oktober)

      Nachtrag:
      beim Klick oben rechts (auf den Signatur-Link) bekomme ich nur diese Seite:


      Manfred
      Angehängte Dateien
      Zuletzt geändert von ManHen1951; 28.11.2023, 20:37.
      FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
      FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

      FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
      FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
      FN Mattner, Brettschneider
      in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

      Kommentar

      • AlfredS
        Erfahrener Benutzer
        • 09.07.2018
        • 1861

        #4
        Ich möchte behaupten, es geht bei diesen Schreibweisen vom Ort Langendorf (cz: Dlouha Ves) immer um den selben Ort:
        Im Lateinischen geschrieben (Nominativ) Longus Pagus, (Dativ) Longo Pago
        Gruß, Alfred

        Kommentar

        • ManHen1951
          Erfahrener Benutzer
          • 25.08.2012
          • 656

          #5
          Zitat von AlfredS Beitrag anzeigen
          Ich möchte behaupten, es geht bei diesen Schreibweisen vom Ort Langendorf (cz: Dlouha Ves) immer um den selben Ort:
          Im Lateinischen geschrieben (Nominativ) Longus Pagus, (Dativ) Longo Pago

          Hallo Alfred,
          bin kein Lateiner und versuche immer von anderen Sprachen abzuleiten, eher zu raten und hatte vermutet, dass "pagus" etwas mit "pagina" (Seite oder Blatt) zu tun haben könnte und Langendorf eher als "Longus villa" o.ä. geschrieben würde (*)

          Bei "Langendorf" selbst stehe ich geografisch von Anfang an auf dünnem Eis:
          einerseits das "Dlouha Ves",
          https://de.wikipedia.org/wiki/Dlouh%...4%8Dkova_Brodu ,
          dass aber sehr weit von dem Frankstadt (Frenštát pod Radhoštěm) abliegt, über das ich von Kattowitz kommend, eingestiegen bin und wo das andere Langendorf (Dlouhá Loučka) räumlich deutlich näher liegt,
          https://de.wikipedia.org/wiki/Dlouh%C3%A1_Lou%C4%8Dka ,
          dafür aber sehr oft mit Ober- bzw. Unterlangendorf in den Metriken korrespondiert ... und keine WENTZLIKs anzubieten hat.
          Über allem steht noch "Hlučín" (oder Hultschin),
          https://de.wikipedia.org/wiki/Hlu%C4%8D%C3%ADn , ein Ortsname, der sich von 1716 an (Herkunft der 2. Ehefrau des Vaters ebenso wie 5 Jahre später die erste Frau des ältestens Sohns "ex Hulczinio") durch die Linie zieht und geografisch im Osten zu Schlesien hin zu finden ist.
          (*) Alfred, Deine Vermutung mit "Longo pago = Langendorf" könnte zutreffen, wenn ich die Taufeinträge einer Wentzlik-Familie betrachte:
          die ersten 2 Geburten im Ort der Braut / Ehefrau (Darkovitz), die nächsten 4 Geburten " ex Longo Pago", die letzte Geburt "ex Langendorf", wo auch die Mutter 2 Wochen später stirbt und der Witwer die 2. Frau heiratet.


          Alles etwas verwirrend...


          Gruß
          Manfred
          Zuletzt geändert von ManHen1951; 30.11.2023, 19:13.
          FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
          FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

          FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
          FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
          FN Mattner, Brettschneider
          in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

          Kommentar

          • AlfredS
            Erfahrener Benutzer
            • 09.07.2018
            • 1861

            #6
            Hallo Manfred,
            die Sache ist etwas verzwickt:

            Du hast als Referenz eine Matrik angegeben aus der Ecke Hultschin (cz: Hlucin). In der Info dazu für die zugehörigen Ortschaften taucht u. a. ein Dlouha Ves (tschechisch für Langes Dorf) auf mit der deutschen Bezeichnung Langendorf (oder halt lateinsch longus pagus).

            In einer zweisprachigen Karte der Gegend habe ich einen Stadtteil/ einen Nachbarort von Hlucin gefunden, wo das dortige Langendorf mit der tschechischen Bezeichnung Jasenky eingetragen ist. Möglicherweise ist da eine Lücke in der Chronologie des Ortsnamens (Gebiet war früher mal preußisch, danach evtl. österreichisch und schließlich tschechisch). Das würde auch erklären, dass du in den Hultschiner Büchern mehr von den Wentzliks findest.

            Ich hab die Karte mal eingescannt. Langendorf/Jasenky (= Dlouha Ves !?) findet man direkt am südlichen Ende von Hultschin.
            Bei mapy.cz ist übrigens auch die Ortsbezeichnung Jasenky eingetragen! In der historischen Kartendarstellung ist das Gebiet um Hultschin größtenteils ein "weißer" Fleck, weil wie erwähnt preußisches Gebiet.

            Bleibt zu hoffen, dass das für die weitere Suche hilfreich ist.
            Angehängte Dateien
            Zuletzt geändert von AlfredS; 01.12.2023, 10:25. Grund: Hinweis auf mapy.cz zugefügt
            Gruß, Alfred

            Kommentar

            • ManHen1951
              Erfahrener Benutzer
              • 25.08.2012
              • 656

              #7
              Vielen Dank, Alfred!
              Die Karte zeigt etliche Ortschaften, die im Zusammenhang mit Wenzliks Personenstandsfällen genannt werden, allein auch deshalb sehr hilfreich, dass ich nun die Schreibweisen der Orte klarer erkennen kann.
              Der Ortsname "Jasénky" als Suchbegriff in digi.archives.cz führt zu 6 Matrikeln, ein früherer Block um ~1700 bis 1800 (und ein späterer um ~1890 bis 1946) mit den gleichen Treffern wie zuvor, aber hier und da besser lesbar.
              Überhaupt finden sich recht viele Kopien in den Beständen.
              Davon abgesehen, komme ich hier wohl an einen Endpunkt:
              für die ab 1698 mit Taufeinträgen erschienene Wentzlik-Familie in "longo pago" finde ich bisher ab 1688 keinen Heiratseintrag - dort ... ebenso keinen weiteren Wentzlik... sie ist einfach da!
              Aber es gibt ja noch einen "Schwachpunkt" in der Mitte, der mich beschäftigt.


              Vielen Dank noch einmal für Deine Hilfestellungen

              Gruß
              Manfred
              Zuletzt geändert von ManHen1951; 03.12.2023, 12:45.
              FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
              FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

              FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
              FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
              FN Mattner, Brettschneider
              in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

              Kommentar

              • AlfredS
                Erfahrener Benutzer
                • 09.07.2018
                • 1861

                #8
                Meine Beobachtung ist, dass es Einträge gibt mit Jasenky allein, dann wieder Jasenky und Dlouha Ves zusammen usw. Das könnte die zeitlichen Lücken erklären und evtl. überbrücken!?

                Hast du schon mal folgendes Auswahlkriterium versucht?
                Wichtig ist die Auswahl von Hlučín, římskokat. f. ú. bei "Urheber"
                Das liefert alle Bücher der katholischen Pfarrei Hultschin.

                Ich sehe auch, dass es fast keine Namensregister gibt... Das heißt dann die Bücher mühsam durchsuchen
                Zuletzt geändert von AlfredS; 03.12.2023, 16:19.
                Gruß, Alfred

                Kommentar

                • ManHen1951
                  Erfahrener Benutzer
                  • 25.08.2012
                  • 656

                  #9
                  Ich versuche mal diese Auswahlkriterien, für all diese Feinheiten fehlt mir schlicht das nötige Wissen ...


                  Manfred
                  FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
                  FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

                  FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
                  FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
                  FN Mattner, Brettschneider
                  in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

                  Kommentar

                  • Kaisermelange
                    Erfahrener Benutzer
                    • 09.11.2020
                    • 971

                    #10
                    Hallo Manfred,

                    eventuell hilft dir der Sterbeeintrag aus dem Jahre 1699 der Elisabeth Wenzelin aus Kuttelberg / Spálené weiter
                    Rechte Seite, 2. Eintrag

                    Falls benötigt Trauung Georg Wenzel
                    linke Seite

                    Grüße Kaisermelange
                    Zuletzt geändert von Kaisermelange; 04.12.2023, 11:55. Grund: Nachtrag tschech. Ortsbezeichnung

                    Kommentar

                    • ManHen1951
                      Erfahrener Benutzer
                      • 25.08.2012
                      • 656

                      #11
                      Hallo Kaisermelange,

                      vielen Dank für den Input und ich muß einräumen, dass ich fast neidisch war über die saubere Schrift in den verlinkten Büchern!
                      Dieser Georg und auch seine Anna hätten so gut gepasst, obwohl der Name Wenzel (statt Wentzlik und Varianten Venclik / Wenczlik / Wenzlik u.a.) zu dieser Zeit in dieser Linie nicht gebräuchlich war.
                      Vor allem fand die Heirat im Februar 1701 statt, als dem gesuchten Georg Wentzlik von seiner Frau Anna bereits 1698 und 1699 Kinder geboren wurden und ebenso 1701, 1702, 1703, 1706 und so weiter...

                      Gruß
                      Manfred
                      FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
                      FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

                      FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
                      FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
                      FN Mattner, Brettschneider
                      in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X