Trauungsbuch Peter Huber Lengdorf

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • reiberl
    Erfahrener Benutzer
    • 29.01.2017
    • 332

    [gelöst] Trauungsbuch Peter Huber Lengdorf

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1769
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lengdorf Oberbayern
    Namen um die es sich handeln sollte: Peter Huber


    Hallo,
    ich hab hier einen Trauungsbucheintrag, einiges kann ich nicht entziffern, vielleich kann mir jemand helfen.
    Danke im voraus
    schönen Gruß
    Reinhard

    Sponsalia contraxit hon: juv Petrus hon Nicolai
    Hueber ..... zu .... Peilbach? et Ursula ux: eij
    filia lgtma, cum pud Barbara, hon Balthasar: Erl Lechener?
    zu Lengd, et Barbara ux:eij p.p.m.m filia legitima
    corain me Lad: Stoixer Dei: et .... ai Teflibg
    Peter Schletter fabro ferrais in Lengdorf et Mathia
    Furter ... ....

    http://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5Bd...21fe34fca7cba7
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8787

    #2
    Hall!

    Ich versuche zu ergänzen:

    Sponsalia contraxit hon.(estus) Juv.(enis) Petrus, hon.(esti) Nicolaj
    Hueber Pabsten zu Füssen Peidlbach, et Ursulae ux.(oris) eius
    filius l(e)g(i)t(i)mus, cum pud.(ica) Barbara, hon.(esti) Balthasar.(i) Erl Lichners(?)
    zu Lengd.(orf) et Barbarae ux.(oris) eius p.p.m.m. filia l(e)g(i)t(i)ma
    coram me Lad.(islao) Stoixner Dec.(ano) et Parocho ac Testibus
    Petro Schletter fabro ferrario in Lengd.(orf) et Matthia
    Furter Pi... alhir.
    Zuletzt ge?ndert von Astrodoc; 04.10.2020, 15:44. Grund: automatische Smilies :( entfernt
    Schöne Grüße!

    Astrodoc
    _____________

    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
    Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19711

      #3
      Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
      Hall!

      ..
      zu Füssen Peidlbach...
      (Wider)hall,
      eher das heutige:

      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • reiberl
        Erfahrener Benutzer
        • 29.01.2017
        • 332

        #4
        Danke für die Mühe,


        Dann ist Furtarn zu Außerbittlbach gemeint!

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 19711

          #5
          Zitat von reiberl Beitrag anzeigen

          Furtarn
          Guten Tag,
          wo soll dieses Wort stehen?

          Vor Piedlbach steht Eussern.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • reiberl
            Erfahrener Benutzer
            • 29.01.2017
            • 332

            #6
            Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
            Guten Tag,
            wo soll dieses Wort stehen?

            Vor Piedlbach steht Eussern.

            Aha

            Eussern Piedlbach

            Außerbittlbach

            hab mich eigentlich schon gewundert weil das Furtarn näher an Lengdorf ist.


            Danke Vielmals

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8787

              #7
              Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
              Vor Piedlbach steht Eussern.
              Na ... darauf, dass der Pfarrer das Kurrent-E genauso schreibt wie sein lateinisches f, muss man erstmal kommen
              Schöne Grüße!

              Astrodoc
              _____________

              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
              Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 19711

                #8
                Guten Abend,
                dann schau' mal auf das E in Embach am 10.6. beim Simon-Schneider auf Seite 143.
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • Astrodoc
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.09.2010
                  • 8787

                  #9
                  Das ist ja ein lateinisches E.
                  Schöne Grüße!

                  Astrodoc
                  _____________

                  Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

                  Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
                  Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

                  Kommentar

                  • Horst von Linie 1
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.09.2017
                    • 19711

                    #10
                    Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                    Das ist ja ein lateinisches E.
                    Juten Abend,
                    det gloob ick nich.
                    Dein lateinisches E in der vierten Zeile bei Elisabethae.
                    Aber nich in der zwoten Zeile bei Embach.
                    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                    Und zum Schluss:
                    Freundliche Grüße.

                    Kommentar

                    • Astrodoc
                      Erfahrener Benutzer
                      • 19.09.2010
                      • 8787

                      #11
                      Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                      Aber nich in der zwoten Zeile bei Embach.
                      Das Embach in der zweiten Zeile habe ich gar nicht gesehen ... nur das prominente am Ende der siebenten.

                      Aber es bestätigt mein zuvor Gesagtes:
                      Kurrent-E = Latein-f
                      vgl. "Embach" (Zeile 2) mit "filius" (Zeile 2) oder "in facie Ecc(les)iae" (Zeile 8)
                      Schöne Grüße!

                      Astrodoc
                      _____________

                      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

                      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
                      Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X