Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Erbitte Lesehilfe Latein Geburt 04.11.1721
Quelle bzw. Art des Textes: http://vademecum.soalitomerice.cz/va...ff4076a782499c Jahr, aus dem der Text stammt: 1721 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brinkov Namen um die es sich handeln sollte: Skuthan Hallo, erbitte Lesehilfe/Ergänzumg zum 3ten Eintrag links Ist das ein Geburtseintrag ? Kann mir bitte den Text übersetzen. Ich lese nur in Zeile 1 Martin ( Kind ) ? Zeile 2 Wenzelaus Skuthan und in Zeile 3 Mutter Magdalena Danke im voraus Geändert von Athos (18.09.2022 um 15:09 Uhr) |
#2
|
||||
|
||||
Das einzig Lateinische an dem Text ist wohl "Lev.(ans)" - "Heraushebender", Taufpate. Der Rest ist tschechisch. |
#3
|
||||
|
||||
Der Rest ist tschechisch.
Was für dich mittlerweile ebenfalls kein Problem darstellt Die Transkription überlass ich dir November Tag 4. Getauft ist ein Kind auf den Namen Martin der ehrbaren Eltern, Vater Wenzel Skuthan Mutter MagdI(alena) Taufpate Martin Ton aus Brinkov Jakob Armhold aus Brinkov Eva Zumrova aus Brinkov Geändert von Huber Benedikt (18.09.2022 um 16:37 Uhr) |
#4
|
||||
|
||||
Horst liest nur Kuthan.
Reinhold anstelle Armhold? |
#5
|
|||
|
|||
Hallo,
das Kind heißt Matieg = Matej = Matthias Reinhold lese ich auch LG Zita |
#6
|
||||
|
||||
Richtig,.... Matěj und Reinhold
Danke fürs Korrigieren |
#7
|
||||
|
||||
Na denn ... selber schuld!
Pokřztěno yest ditie Ymenem Matieg Po- cztiwich Rodiczuw, Otecz Wazlaw Skuthan Matka Magd.(alena) Lev.(ans) Matieg Ton z Brzin.(kowa) Jakob Reinhold z Brzinkowa Eva Zumrowa z Brzinkowa. |
#8
|
||||
|
||||
Wenn mir noch einer bitteschön verrät. wo das S in KUTHAN zu finden ist...........
|
#9
|
||||
|
||||
Ja, du hast Recht. Es scheint ein schriftloses S zu sein, das nur gesprochen, nicht geschrieben wird
|
#10
|
|||
|
|||
Hallo,
danke an alle !! |
Lesezeichen |
Stichworte |
04.11.1721 , brinkov , geburt |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|