Zusatzvermerk auf Heiratsurkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Alrunia
    Erfahrener Benutzer
    • 13.02.2010
    • 173

    [gelöst] Zusatzvermerk auf Heiratsurkunde

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Moers, Stadtarchiv

    Hallo liebe Ahnenforscher.
    Obwohl ich allmählich in die alte Schrift hineinkomme, verzweifel ich fast an der sehr kleinen Schrift eines Standesbeamten.
    Ich hoffe jemand kann helfen.

    Der Anfang lautet:
    8. die Geburtsurkunde der Braut zum 7.Dezber 1835
    9. Eine Bescheinigung des/eines Standesbeamten aus Repelen, daß die Heirats .....

    Zuletzt geändert von Alrunia; 25.07.2010, 15:11.
  • niederrheinbaum
    Gesperrt
    • 24.03.2008
    • 2557

    #2
    Hallo!

    8, die Geburts-Urkunde der Braut vom 7. Decbr. 1835,
    9, Ein Bescheinigung des Civilstandsbeamten von Repe-
    len daß die Heirats Verkündigungen dort gesetzlich ge-
    schehen sind und keine Einsprache erfolgt sei.
    Bei Verlesung der Sterbe-Urkunden des Großvaters
    des Bräutigams mütterlicher Seits und der Großmutter des
    Bräutigams mütterlicher Seits erklärten die Brautleute,
    die Mutter der Braut und die vier Zeugen eidesstatt-
    lich, daß, da der Familienname des Großvaters des
    Bräutigams in dieser Urkunde als "Rültges" und
    "Rültgens" aufgeführt stehe, der richtige Name aber
    "Röltgen" seie, wie die Geburts Urkunde des Bräu-
    tigams und die Sterbe-Urkunde seiner Mutter das richtig
    besagend, sie bezeugen daher die Identität der Person,
    ferner erklärten dieselben Personen eidesstattlich bei Ver-
    lesung der Geburts Urkunde der Braut, daß darin
    der Familienname der Mutter der Braut als "Grashof"
    mit einem "s" u. einem "f" aufgeführt stehe, während
    derselbe als "Grasshoff" mit "ss" u. "ff" richtig ge-
    schrieben würden.
    B, die in den hiesigen Registern vorfindliche
    Sterbe Urkunde des Vaters der Braut wom 1.
    October 1861 sub No. 49

    Viele Grüße, Ina

    Kommentar

    • Alrunia
      Erfahrener Benutzer
      • 13.02.2010
      • 173

      #3
      Vielen lieben Dank !

      PS:
      Es sieht so aus, als ob damals die Schulpflicht erste Früchte trug und meine Vorfahren selbstbewusst die ihnen korrekt erscheinende Schreibung einforderten, nachdem ihnen die abweichende Schreibung in den Dokumenten aufgefallen war ;-)


      LG
      Laura
      Urururenkelin der Brautleute
      Zuletzt geändert von Alrunia; 23.07.2010, 20:17.

      Kommentar

      • Alrunia
        Erfahrener Benutzer
        • 13.02.2010
        • 173

        #4
        PS: Wie kann man das Thema als gelöst markieren?

        Kommentar

        • niederrheinbaum
          Gesperrt
          • 24.03.2008
          • 2557

          #5
          Hallo!

          Gern geschehen!

          Eine Anleitung für's Umstellen findest Du hier:

          Hallo, damit man auf einen Blick feststellen kann, welche Lesehilfe-Themen bereits hinreichend behandelt wurden bzw. bei welchen Themen noch Hilfe erwünscht ist, lassen sich entsprechende Präfixe auswählen. Bei der Beitragserstellung sollte man das Präfix [ungelöst] benutzen. (Für den Fall dass es sich nicht um ein


          Viele Grüße, Ina

          Kommentar

          Lädt...
          X