Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Namenforschung
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 29.12.2019, 02:49
Saraesa Saraesa ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.11.2019
Beiträge: 138
Standard FN Wunz (Schlesien)

Familienname: Wunz u.Ä.
Zeit/Jahr der Nennung: ab zweiter Hälfte des 19. Jh. bis Moderne, andere Varianten früher
Ort/Region der Nennung: (Ober)schlesien

Sollte sich jemand jemals für die Herkunft des in Schlesien vorkommenden Familiennamens Wunz interessieren, hier meine Erklärungen basierend auf den Aufzeichnungen des evangelischen Pfarrers A. Wunz.
Bei dem Familiennamen Wunz und seinen Varianten Wans, Wons, Wonga, Wonsoz, Vuns usw. handelt es sich um Eindeutschungsversuche des für Deutsche schwer schreib- und aussprechbaren polnischen Familiennamens Wąż (dt. Schlange, Schlauch). Die Aussprache des Vokals ą ähnelt on und un, die deutsche Klangwiedergabe Wunz/Wonz kommt daher dem polnischen Wort am nähesten.
Die in Die slawischen Wörter im Deutschen (1982) von Bielfeldt angeführte Bedeutung als Schnurrbart möchte ich daher ergänzen und anmerken, dass in einigen Grundakten und Urkunden ab dem 18.Jh. zwar tatsächlich die Schreibweise Wąs (dt. Schnurrbart) zu finden ist, die jedoch im Falle der von mir erforschten Wunz-Familie nicht ganz zutreffend ist. Dieser Fehler beruht vermutlich auf der Aussprache des polnischen ż, das eher wie das deutsche s ausgeprochen wird. Die Schreibung in den ältesten Einträgen der Kirchenbücher lautet nach A. Wunz definitiv Wąż.
Anmerkung: Natürlich existiert auch der Familienname Wąs in Polen, der jedoch in diesem Falle nicht prägend war.

Geändert von Saraesa (29.12.2019 um 03:45 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 29.12.2019, 16:49
Benutzerbild von Laurin
Laurin Laurin ist offline männlich
Moderator
 
Registriert seit: 30.07.2007
Ort: Oberfranken
Beiträge: 5.229
Standard

Hallo,

der FN Wąż kommt auch heute in Ober- und Niederschlesien vor: http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/...=W%C4%85%C5%BC,
den (eingedeutschten) FN Wunz gibt es in PL nicht (mehr). Auch in Deutschland ist Wunz ein sehr seltener Name.

Ich erkenne in der Namensentstehung Parallelen - wenngleich auch anderer Art - zu meinem seltenen FN,
aus Schlesien stammend und aller Wahrscheinlichkeit nach eingedeutscht aus einem poln. FN, der heute in Schlesien nicht eben selten ist.
Beide FN unterscheiden sich durch das Suffix - beim poln. FN ist es -ek, beim deutschen -ke. Beides ist gleichwertig - jeweils ein Diminutiv-Suffix, sicherlich als Patronym.
__________________
Freundliche Grüße
Laurin
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:59 Uhr.