Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch Thalgau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1783
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Thalgau / Salzburg
Namen um die es sich handeln sollte: Jakob Bernhofer / Anna Schmidhuber
Hallo zusammen,
warum ich das ganze hier schreibe und nicht in der Übersetzungshilfe ist folgendes - ich komm bei Jakob Bernhofer einfach nicht mehr weiter. Den einzigen Anhaltspunkt ist die Eheschließungsurkunde die im Anhang hängt. Das die nachfolgenden Generationen alle in Thalgau gewohnt haben und folgenden Geburtseintag. #
Ich schließe daraus das er so um 1750 geboren sein müsste aber ist dann die Geburt seine Sohnes (siehe Taufeintrag= nicht etwas spät? Vielleicht kann mir jemand helfen - darüber wäre ich sehr dankbar
Bitte kann mir jemand helfen, folgenden Text zu "entziffern" ich versuch auch mein Bestes und lese folgendes:
Matrimonium renovavit Jacobus Bärnhofer vichus R am Gsims zu Anna Schmidhuber barium Jacob Schmidhuber textrois ....... ................................... Elisabethae ....................................... viventis fil leg
in preafentia Sacerdotis curati nimium A: R: O: Wolfgangi ...........
seltimonium ....... nobili ..........D: Antonio ..........superior .......................................et Laurentio ......................................
Und vielleicht kann mir jemand das auch ausm Latein übersetzen - da wäre ich sehr dankbar
Liebe Grüße und herzlichen Dak
Jahr, aus dem der Text stammt: 1783
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Thalgau / Salzburg
Namen um die es sich handeln sollte: Jakob Bernhofer / Anna Schmidhuber
Hallo zusammen,
warum ich das ganze hier schreibe und nicht in der Übersetzungshilfe ist folgendes - ich komm bei Jakob Bernhofer einfach nicht mehr weiter. Den einzigen Anhaltspunkt ist die Eheschließungsurkunde die im Anhang hängt. Das die nachfolgenden Generationen alle in Thalgau gewohnt haben und folgenden Geburtseintag. #
Ich schließe daraus das er so um 1750 geboren sein müsste aber ist dann die Geburt seine Sohnes (siehe Taufeintrag= nicht etwas spät? Vielleicht kann mir jemand helfen - darüber wäre ich sehr dankbar
Bitte kann mir jemand helfen, folgenden Text zu "entziffern" ich versuch auch mein Bestes und lese folgendes:
Matrimonium renovavit Jacobus Bärnhofer vichus R am Gsims zu Anna Schmidhuber barium Jacob Schmidhuber textrois ....... ................................... Elisabethae ....................................... viventis fil leg
in preafentia Sacerdotis curati nimium A: R: O: Wolfgangi ...........
seltimonium ....... nobili ..........D: Antonio ..........superior .......................................et Laurentio ......................................
Und vielleicht kann mir jemand das auch ausm Latein übersetzen - da wäre ich sehr dankbar
Liebe Grüße und herzlichen Dak
Kommentar