Trauungsbuch Jagerndorf 1823

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Marcus
    Benutzer
    • 02.04.2013
    • 16

    [gelöst] Trauungsbuch Jagerndorf 1823

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1823
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jagerndorf, Sudetenland
    Namen um die es sich handeln sollte: Anton Biefel, Theresia Richter (?)



    Gutenabend Allen,

    Entschuldige mich bitte fur meinen Deutsch.

    Ich mache derzeits einen Ahnenforschung und bin durch meine Urgrossmutter aus Wien in Sudetenland angekommen. Der beigefugte Link führt zum einem Hochzeitsbuch von Jägerndorf (heute: Krnov). Es handelt sich um die Hochzeit von Anton Biefel.

    Ich kann leider nicht viel lesen. Ich sehe das es die Hochzeit von Anton Biefel ist, das er 51 Jahre alt ist und das er Witwer ist. Seine Braut ist 41 Jahre alt und war nicht vorher verheiratet.

    Aus andere Quellen dachte ich verstanden zu haben das Anton Biefel ein Schneidermeister von Jagerndorf war und das er verheiratet war mit Theresia Richter, aber ich bin ganz nicht sicher das dieser Heiratsurkunde dasselbe sagt. Gibts jemand der mich helfen kann mit dieser Heiratsurkunde zu lesen? Danke fur Ihren Zeit und Hilfe!
  • 52georg
    Erfahrener Benutzer
    • 23.01.2014
    • 1076

    #2
    Hallo Marcus,

    ich lese:

    d: 19ten
    getr(aut)

    98.
    O.N. (Ordnungsnummer/Hausnummer)

    Anton Biefel
    bürg(er)l(icher) Schnei=
    dermeister und
    Wittwer ehel(icher)
    Sohn des + (verstorbenen)
    Anton Biefel
    Schneidermeister

    / Katholisch / 51 (Altersjahre) / verwitwet

    61
    O.N.

    Theresia ehel.(iche)
    Tochter des
    Schuhmachermei=
    sters Johann
    Kloß

    / katholisch / 41 (Altersjahre) / unverheiratet

    Franz Gröger Schuhmacher
    Florian KLoß Maurergesell

    Getraut von Franz Krumpholz, Kooperator
    Beste Grüße
    Georg

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11784

      #3
      Alles richtig, bis auf das "O.N."

      Das ist kein "N", sondern ein V.
      Es bedeutet also nicht "Ortsnummer".

      Es gibt da "O.V", "L.V.", "T.V" und "St".
      Das sind sicher Gemeinden, Ortsteile o.ä.
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • Marcus
        Benutzer
        • 02.04.2013
        • 16

        #4
        Herzlichen Dank fur Ihre schnelle Antwort!

        Ich denke es war damals sehr ungewöhnlich, aber ich glaube das aus dieser Ehe noch ein Kind geboren werde. Der Name der Vater und das Hausnummer stimmen. Können Sie lesen ob der Name der Mutter hier genannt auch Theresia Kloss ist?

        Kommentar

        • 52georg
          Erfahrener Benutzer
          • 23.01.2014
          • 1076

          #5
          Hallo nochmals,

          Henry, du hast natürlich recht.

          Beim Blättern habe ich noch festgestellt:

          O.V. = Ober Vorstadt
          St = Stadt
          L.V. = Leobsch. Vorstadt
          T.V. = Troppau Vorstadt
          Beste Grüße
          Georg

          Kommentar

          • 52georg
            Erfahrener Benutzer
            • 23.01.2014
            • 1076

            #6
            Hallo Marcus,

            wie oben geschrieben war der Name Theresia Kloß:

            Theresia ehel.(iche)
            Tochter des
            Schuhmachermei=
            sters Johann
            Kloß
            Beste Grüße
            Georg

            Kommentar

            • Marcus
              Benutzer
              • 02.04.2013
              • 16

              #7
              Danke Henry,

              Ich glaube Sie haben recht, ich hatte schön irgendwo (ich kann mir aber nicht erinneren wo) das die Familie in die Oberen Vorstad von Jagerndorf gelebt hatte.

              Kommentar

              • Marcus
                Benutzer
                • 02.04.2013
                • 16

                #8
                Entschuldigung, Sie haben recht: Kloß.

                Aber konnen Sie lesen ob das der Name der Mutter hier auch Theresia Kloß ist? Ich kann es leider nicht entziffern.

                Kommentar

                • 52georg
                  Erfahrener Benutzer
                  • 23.01.2014
                  • 1076

                  #9
                  Hallo Markus,

                  bei der Braut Theresia Kloß ist nur ihr Vater Johann Kloß angegeben. Der Name ihrer Mutter ist nicht erwähnt.
                  Beste Grüße
                  Georg

                  Kommentar

                  • Marcus
                    Benutzer
                    • 02.04.2013
                    • 16

                    #10
                    Hallo Georg,

                    Danke fur Ihre Antwort, aber ich meinte der Name der Mutter in dieser Geburtsurkunde: http://vademecum.archives.cz/vademec...8c0263&scan=98. (zweite von unten auf die linken Seite)

                    Der Name von der Vater is Anton Biefel und auch das Hausnummer stimmt mit der Information aus der Heiratsurkunde. Aber ich kann nicht entziffern ob der Name der Mutter in dieser Geburtsurkunde auch Theresia Kloß ist.

                    Nochmals herzlichen Dank fur Ihre Zeit und Hilfe!

                    Kommentar

                    • henrywilh
                      Erfahrener Benutzer
                      • 13.04.2009
                      • 11784

                      #11
                      Hmm.

                      Hier heißt der Vater von Theresia: Johann Richter, Taglöhner (nicht Johann Kloß, Schuhmachermeister)
                      Schöne Grüße
                      hnrywilhelm

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X