Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Erbitte Lesehilfe Latein Hochzeit 08.02.1752
Quelle bzw. Art des Textes: http://vademecum.soalitomerice.cz/va...60820b78ada2e7 Jahr, aus dem der Text stammt: 17352 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Postelberg Namen um die es sich handeln sollte: Jacob Skuthan Hallo, ich bitte um Übersetzung des 2. Eintrag rechts, insbesondere ab Zeile 3 Es gibt schon ein erledigtes Thema zu diesem Thema !!!, möchte aber trotzdem die Übersetzung. Was ich lesen kann Z3 Jacobum Jacob) Jois (Johannes) Skuthan et (aus) Ferbentz, filxx? et Mariam (Maria) Z4 Anna Theophili Seltzer xxxx xxx filiam Z5 interroga xxxxx Danke im Voraus Geändert von Athos (06.04.2022 um 15:08 Uhr) |
#2
|
||||
|
||||
ich bitte um Übersetzung des 2. Eintrag rechts
Da is nix von einem Jakob ? Geändert von Huber Benedikt (06.04.2022 um 17:29 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Berichtigung
Sorry
2ter Eintrag links ! |
#4
|
|||
|
|||
Hallo,
kann mir bitte jemand helfen. Danke |
#5
|
|||
|
|||
8a praemissis pariter iisdem dominicis 3 denuntiationibus
nulloque detecto impedimento ego infrascriptus sponsos Jacobum Jois Skuthan ex Ferwentz filium et Mariam Annam Theophili Seltzer Fürstl. Zimmerwarthers filiam interrogavi, eorumque habito consensu per verba de praesenti in matrimonium conjunxi, eosdemque intra Missam benedixi, preasentibus testibus: Antonio Röhrio et Francisco Przihoda molitore Joannes John Cap: Geändert von M_Nagel (08.04.2022 um 15:52 Uhr) |
#6
|
||||
|
||||
Geduld ist eine Zier !
Ich hab auch die ersten 2 Zeilen weil sonst der Zushang fehlt. : Praemissis pariter iisdem dominicis 3denuntiationibus nulloque detecto impedimento ego infrascriptus sponsos ..Jacobum Jois Skuthan ex Ferbentz, filium et Mariam Anna Theophili Seltzer fürstl.(ichen) Zimmerwarthers filiam interrogavi eorum habito consensu per verba de praesenti in matrimonium conjunxi et idemque intra Missam benedixi praesentibus testibus: Antonio Röhrio et Francisco Przehoda molitore. Nach vorausgegangenen 3 Verkündigungen ebenfalls an denselben Sonntagen wobei keinerlei Ehehindernis aufgedeckt wurde habe ich, der Unterzeichnete die Brautleute, den Jakob, Sohn des Johannes Sk. aus Ferbenz (ich les Ferkoentz !) und die Maria Anna, Tochter des Th. S. fürstl Z.(Zimmerwart dürft wohl sone Art Leibdiener sein) nachdem ich auf Befragen deren Zustimmung erhalten habe mit sofortiger Wirkung ehelich verbunden und diese während der Messe gesegnet in GGwart der Zeugen A.R. und F.P., Müller Geändert von Huber Benedikt (08.04.2022 um 14:51 Uhr) |
#7
|
|||
|
|||
Hallo Benedikt,
Hallo Michael danke für die Hilfe |
Lesezeichen |
Stichworte |
08.02.1752 , jacob skuthan , maria anna seltzer |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|