Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Bitte um Lesehilfe - Fürstenberg 1904
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde Jahr, aus dem der Text stammt: 1904 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Fürstenberg/Oder Namen um die es sich handeln sollte: Krüger/Malingowska Hallo zusammen, einmal mehr wieder die Bitte ums Entziffern. Ich lese oben: Als Zeugen waren zugezogen und erschienen: 3. Der Schiffer Wilhelm Loschke der Persönlichkeit nach bekannt 29 Jahre alt, wohnhaft in Fürstenberg/Oder ; 4. Der R? August Krüger der Persönlichkeit durch den Zeugen ad 3 anerkannt, 44 Jahre alt, wohnhaft in Schlaben, Kreis Guben In der Mitte lese ich: Sohn des zu Schlaben verstorbenen ? August Krüger und seiner Eherfrau Luise geborene Li? jetzt verehelichten Arbeiter Ernst Schulz, wohnhaft Und unten lese ich: Wongrowitz, wohnhaft in Berlin, Invaliden straße? 154 Tochter der unehelichen Josepha Malingows ka, jetzt verehelichten Arbeiter Nikolaus Strosewski?, wohnhaft LG |
#2
|
|||
|
|||
Der Anhang...
|
#3
|
||||
|
||||
Hallo,
4. Der Kossät August Krüger ... In der Mitte lese ich: Sohn des zu Schlaben verstorbenen Häuslers August Krüger und seiner Eherfrau Luise geborene Zir.. ... Wongrowitz, wohnhaft in Berlin, Invaliden straße? 154 I ... Strozenski Lieben Gruß Posamentierer Geändert von Posamentierer (05.04.2016 um 21:15 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
Hallo,
Zirno. LG Malu |
#5
|
|||
|
|||
Hallo,
noch eine Kleinigkeit: Tochter der unverehelichten Josepha Malingows VG mawoi |
#6
|
|||
|
|||
jetzt verwitweten Arbeiter Nikolaus
|
#7
|
|||
|
|||
Hallo zusammen,
vielen Dank für die Übersetzung. Verstehe ich das richtig, dass der Ehemann der Josepha zur Hochzeit bereits verstorben war? LG |
#8
|
|||
|
|||
Zitat:
ja. Er ist aber nicht der Brautvater. LG Malu |
#9
|
|||
|
|||
Hallo Malu,
vielen Dank. Und nein, leider habe ich das auch schon bemerkt. LG |
#10
|
|||
|
|||
Hallo zusammen,
beim Sichten der Geburtsurkunde des Bräutigams ist mir aufgefallen, dass der Nachname seiner Mutter in meinen Augen abweicht. Ich lese hier: Luise, geb. Zirus Und ihr? LG |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|