Nachame aus Geburtsregister Siersleben

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Crypto
    Benutzer
    • 19.05.2011
    • 72

    [gelöst] Nachame aus Geburtsregister Siersleben

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1906
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Siersleben, Stadt Gerbstedt


    Hallo liebes Forum!

    Ich habe vor kurzem einige Kopien aus dem Standesamt Gerbstedt bekommen, unter anderem die Geburtsurkunde einer meiner Urgroßmütter. Normalerweise habe ich mit der Schrift aus der Zeit um 1900 wirklich gar keine Probleme, zumal es sich ja auch um standesamtlich-standardisierte Formulierungen handelt. Aber leider bin ich mir diesmal beim Nachnamen der Mutter nicht so sicher, wie es denn jetzt heißt. Die Namen scheint der Standesbeamte auch nicht mit seiner normalen Schreibschrift zu schreiben.
    Ich persönlich würde Hachnikowski lesen. Dieser Name ergibt beim Googlen allerdings nur 3 Ergebnisse, zwei davon auf dieselbe Person verweisend. In Deutschland scheint es den Namen gar nicht zu geben. Das lässt mich erstmal an der richtigen Leseweise zweifeln.

    Hat vielleicht jemand von euch einen Vorschlag?

    Liebe Grüße,
    Jahn
    Angehängte Dateien
    Immer auf der Suche

    u.a nach


    Benesch (Saaz/Zatec)
    Höbald (Berlin)
    Otten (Altluneberg)
  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7850

    #2
    Hallo Jahn,

    was hältst du denn von Machnikowski?
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    • holsteinforscher
      Erfahrener Benutzer
      • 05.04.2013
      • 2491

      #3
      Hallo aus Kiel,
      ich lese Machnikowsk, allerdings sieht das
      o wie ein a und das w wie ein v.
      LG. Roland
      Die besten Grüsse von der Kieler-Förde
      Roland...


      Kommentar

      • Crypto
        Benutzer
        • 19.05.2011
        • 72

        #4
        Hallo Friederike und Roland,

        Machnikowski macht schon mehr Sinn. Es irritiert mich nur, dass der Herr Panse weiter unten sein großes M in "Mädchen" ja mit einem Schlenker mehr schreibt. Aber immerhin gibt es diesen Namen etwas öfter. Machnikavski hingegen halte ich wieder für unwahrscheinlich. Man sieht ja unten bei der Unterschrift des Beamten, dass er auch sein n zwischen senkrechtem Stich und Bogen teilt, daher denke ich, dass er diese Angewohnheit bei anderen Buchstaben auch manchmal hat.
        Immer auf der Suche

        u.a nach


        Benesch (Saaz/Zatec)
        Höbald (Berlin)
        Otten (Altluneberg)

        Kommentar

        • holsteinforscher
          Erfahrener Benutzer
          • 05.04.2013
          • 2491

          #5
          Hallo Jahn,
          lach*, der beamte war wohl nicht so entscheidungsfreudig.
          Es ist halt eine bunte Mischung aus Latein und Altdeutsch,
          mit persönlicher Interpretation des Schrifttums durch den
          Beamten..dennoch, schön sauber geschrieben, solche
          Urkunden hätte ich auch gerne.
          LG. Roland
          Die besten Grüsse von der Kieler-Förde
          Roland...


          Kommentar

          • ravenna
            Benutzer
            • 10.02.2010
            • 62

            #6
            auch hallo von mir,
            könnte es evtl. auch "Alachnikowski" sein? es gibt so einen Namen von 1916 in Posen - hier mal der link
            http://genealogyindexer.org/search/ALACHNIKOWSKI
            lg, ravenna.
            Suche Kagel, Gericke (evtl. auch Gerich), Beschetznick, Eichelbaum, Lettkow, Wolfram, Kroll, Zipper, Zipper (geb. Schulz), Behling, Reum;
            Schnotella, Wurst, Borstmann, Eichhorn;
            Matuschek aus Turawa

            Kommentar

            • Friederike
              Erfahrener Benutzer
              • 04.01.2010
              • 7850

              #7
              Zitat von Crypto Beitrag anzeigen
              Es irritiert mich nur, dass der Herr Panse weiter unten sein großes M in "Mädchen" ja mit einem Schlenker mehr schreibt.
              Dabei darf man nicht vergessen, dass das M im Nachnamen in lateinischer
              Schrift geschrieben wurde und das M in Mädchen in Kurrent. Das kann man
              daher nicht miteinander vergleichen.
              Viele Grüße
              Friederike
              ______________________________________________
              Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
              Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
              __________________________________________________ ____

              Kommentar

              • Crypto
                Benutzer
                • 19.05.2011
                • 72

                #8
                Das hatte ich mir auch gedacht, Friederike Danke auf jeden Fall fürs drübergucken. Da fühlt man sich doch gleich besser, wenn man nicht allein rumrätselt.

                Und Ravenna, Alachnikowski hatte ich auch am Anfang als Möglichkeit, aber auch da bin ich sehr sehr skeptisch, wenn das ganze große Internet diesen Namen nur ein einziges Mal (außerhalb dieses Threads) beinhaltet
                Zuletzt geändert von Crypto; 09.04.2014, 22:43.
                Immer auf der Suche

                u.a nach


                Benesch (Saaz/Zatec)
                Höbald (Berlin)
                Otten (Altluneberg)

                Kommentar

                Lädt...
                X