Taufe 1786 - FN Glantz - Joachimsthal

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • DoroJapan
    Erfahrener Benutzer
    • 10.11.2015
    • 2510

    [gelöst] Taufe 1786 - FN Glantz - Joachimsthal

    Quelle bzw. Art des Textes: Archion.de = Berlin, Brandenburg, schlesische Oberlausitz: Landeskirchliches Archiv in Berlin > Eberswalde > Joachimsthal > Gesamtkirchenbuch 1772-1789, Bild 221
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1786
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Joachimsthal (Uckermark)
    Namen um die es sich handeln sollte: Glantz, Gruntz


    Hallo liebe Helfer,

    es geht um den letzten Tauf-Eintrag (Verdeckte - Nr. 92) im oben genannten Kirchenbuch. Folgendes konnte ich entziffern, einige Worte fehlen allerdings noch. Würdet ihr mir bitte helfen?

    92. Goltze Johanna, Friderica, ist geboren, den 27. ten
    Septebr. und getauft, den 5.ten October, ihr Vater ist, Meister? Ludewick
    Glantz, G...? ?selbst, die Mutter, Johanna Dorothea,
    Gruntzin, Verehel. Meister? Glantzin.

    Leider kann ich nicht alles lesen - besonders Probleme hab ich beim "Beruf" des Vaters
    Das g von getauft geht leider genau in das gesuchte Wort in der Zeile darunter über.

    vielen Dank im Voraus.
    LG Doro
    Angehängte Dateien
    Brandenburg: Lehmann: Französisch Buchholz; Mädicke: Alt Landsberg, Biesdorf; Colbatz/Kolbatz: Groß Köris; Lehniger, Kermas(s), Matzke: Schuhlen-Wiese(Busch)
    Schlesien: Neugebauer: Tschöplowitz+Neu-Cöln (Brieg); Gerstenberg: Pramsen; Langner, Melzer, Dumpich: Teichelberg (Brieg); Kraft: Dreißighuben (Breslau), Lorankwitz
    Pommern-Schivelbein: Barkow: Falkenberg; Bast: Bad Polzin
    Böhmen-Schluckenau: Pietschmann: Hainspach, Schirgiswalde; Kumpf: Alt Ehrenberg 243, 28; Ernst: Nixdorf 192
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9907

    #2
    Hallo.
    Ich lese auch Meister

    Beim Vater seinen Beruf meine ich Garnwebem(ei)st(e)r daselbst zu lesen.

    LG und bleib gesund
    Marina
    Zuletzt ge?ndert von Tinkerbell; 23.01.2022, 22:10. Grund: Korrektur

    Kommentar

    • DoroJapan
      Erfahrener Benutzer
      • 10.11.2015
      • 2510

      #3
      Zitat von Tinkerbell Beitrag anzeigen
      Hallo.
      Ich lese auch Meister

      Beim Vater seinen Beruf meine ich Garnwebem(ei)st(e)r daselbst zu lesen.

      LG und bleib gesund
      Marina
      Danke schön Tinkerbell für deine Unterstützung.

      Bleib auch du gesund.
      liebe Grüße
      Doro
      Brandenburg: Lehmann: Französisch Buchholz; Mädicke: Alt Landsberg, Biesdorf; Colbatz/Kolbatz: Groß Köris; Lehniger, Kermas(s), Matzke: Schuhlen-Wiese(Busch)
      Schlesien: Neugebauer: Tschöplowitz+Neu-Cöln (Brieg); Gerstenberg: Pramsen; Langner, Melzer, Dumpich: Teichelberg (Brieg); Kraft: Dreißighuben (Breslau), Lorankwitz
      Pommern-Schivelbein: Barkow: Falkenberg; Bast: Bad Polzin
      Böhmen-Schluckenau: Pietschmann: Hainspach, Schirgiswalde; Kumpf: Alt Ehrenberg 243, 28; Ernst: Nixdorf 192

      Kommentar

      Lädt...
      X