Vertrag 1854

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    [gelöst] Vertrag 1854


    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Waldeck-Pyrmont


    Guten Morgen,
    in dieser "Doktor-Arbeit" lese ich bisher dies:

    Actum Pyrmont den 7t November 1854.
    Heut erschienen vor Gericht die gerichtlich bestellten _____ __ __
    und ____gen Kinder(?) des verstorbenen Wilhelm Hacke zu Pyrmont
    H[err] Joh. Friedrich Sievers und H. Johann Joseph Hirsch dahier
    ebenso die Tochter des H. Wihelm Hacke Caroline Hacke geb.
    Eickmann entrichteten umstehend(?) ___ 150 M lautende Schuld-
    und Pfandverschreibung dt 26t October 1846 conf. eodem die und
    erklärten:



    Ich bin sicher, ihr könnt helfen. Aber Vorsicht, da kommt dann später noch mehr.
    Zuletzt geändert von henrywilh; 13.02.2017, 10:53.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm
  • Bendis
    Erfahrener Benutzer
    • 28.08.2012
    • 798

    #2
    Hallo,

    in der ersten Lücke würde ich lesen " erschienen vor Gericht die gerichtlich ... ".
    VG
    Bendis

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11784

      #3
      Vielen Dank, Bendis, das sieht gut aus!

      Hab' es eingesetzt. Und einiges andere auch noch.
      Zuletzt geändert von henrywilh; 13.02.2017, 10:54.
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11784

        #4
        Vorschlag für das Ende der 1. Zeile u. Anfang der 2. Zeile:

        Vormünder der
        minderjährigen Kinder

        Alles doktormäßig abgekürzt. Könnte sein, oder? Aber: furchtbar, gell?
        Zuletzt geändert von henrywilh; 13.02.2017, 10:58.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Verano
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2016
          • 7819

          #5
          In Zeile 6 würde ich die Lücke so füllen und lesen:

          ... entrichteten vorstehende über 150 M lautende Schuld-


          Ich hatte auch an "aus"stehende gedacht, aber das "vor" kommt besser hin, im Vergleich mit "v"erstorbenen.


          Schönen Wochenstart
          Viele Grüße August

          Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11784

            #6
            Vielen Dank, August!
            Dann ist dieses Stück wohl gelöst.

            Es folgt in Bälde: fF (furchtbare Fortsetzung)
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • Verano
              Erfahrener Benutzer
              • 22.06.2016
              • 7819

              #7
              noch eine Bemerkung.

              ebenso die Tochter? des H. Wilhelm Hacke Caroline Hacke geb.
              Eickmann …


              kann das Wittwe heißen? Oder ist sie die Schwiegertochter?
              Viele Grüße August

              Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

              Kommentar

              • henrywilh
                Erfahrener Benutzer
                • 13.04.2009
                • 11784

                #8
                Potzblitz, du hast recht!
                Das kann und wird "Wittwe" heißen.

                Danke!!
                Schöne Grüße
                hnrywilhelm

                Kommentar

                Lädt...
                X