Übersetzungshilfe Heiratsurkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bettinaniessen
    Benutzer
    • 02.11.2019
    • 52

    [gelöst] Übersetzungshilfe Heiratsurkunde

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kesternich


    Hallo zusammen ,

    Ich bräuchte bitte eure Hilfe bei der Übersetzung/ Lesbarkeit einer Heiratsurkunde....insbesondere bei den Ständen, den Geburtsdaten und den handschriftlichen Zusatztexten...den Rest kann ich soweit entziffern ..lieben Dank
    Angehängte Dateien
    Zuletzt ge?ndert von bettinaniessen; 21.08.2020, 14:43.
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9906

    #2
    Hallo.
    Füll doch bitte den grauen Block aus:

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:

    Liebe Grüße und bleib gesund
    Marina

    Kommentar

    • bettinaniessen
      Benutzer
      • 02.11.2019
      • 52

      #3
      Hab ich nachgetragen

      Kommentar

      • bettinaniessen
        Benutzer
        • 02.11.2019
        • 52

        #4
        Kann mir keiner weiterhelfen?

        Ich verzweifel an diesem Dokument

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8787

          #5
          Hallo!

          Ich versuche es mal. Allerdings nur die Schreibworte. Das Gedruckte sollte ja klappen.

          Kesternich Montjoie
          Kesternich im Jahre
          neunten Mai Nach sechs
          Michael Hubert Ferdinand Gerards
          Kesternich

          Bernard Nießen


          Schmidt achten September achtzehn
          hundert acht und vierzig fünf und zwanzig
          Fabrikarbeiter Schmidt
          groß verstorbenen Cornel Nießen
          Schleifer Schmidt, bei Lebzeiten
          Agnes Richter
          ohne Schmidt
          die Mutter hiebei zugegen und in die Heirath
          ihres Sohnes einwilligend
          Anna Catharina Herk

          Kesternich zehnten Juni achtzehnhundert
          acht und vierzig fünf und zwanzig
          ohne Kesternich
          groß Joseph Herk
          Pliesterer Kesternich
          Anna Maria Stollerweck
          ohne Kesternich
          die Eltern hiebei zugegen und in die Heirath ihrer
          Tochter einwilligend

          Kesternich und Schmidt
          Sonntag den zwölften April
          Sonntag den neunzehnten April

          1. In den hiesigen Geburtsregistern findet sich einge-
          tragen, die Geburtsurkunde der Braut am zehnten
          Juni achtzehnhundert acht und vierzig unter Nummer
          achtzehn.
          2. Hiebei liegt die Geburtsurkunde des Bräutigams und
          die Sterbeurkunde des Vaters des Bräutigams Lit. A.
          Erster und zweiter Act.
          3. das Attest über geschehene Verkündigung dieser
          Heirath in der Gemeinde Schmidt, Lit. B.
          Schöne Grüße!

          Astrodoc
          _____________

          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
          Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19711

            #6
            Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
            groß Joseph Herk
            Pliesterer Kesternich
            Da es der gleiche Buchstabe wie im Ortsnamen ist, würde ich Heck lesen.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8787

              #7
              Hm, beim Joseph bin ich bei dir. Aber beim Brautnamen würde ich eher auf das "r" setzen: Anna Catharina Herk

              P.S. Beim dritten Zeugen und bei der Unterschrift der Braut muss ich dem "Heck" dann doch zustimmen
              Zuletzt ge?ndert von Astrodoc; 05.09.2020, 12:54. Grund: P.S.
              Schöne Grüße!

              Astrodoc
              _____________

              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
              Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

              Kommentar

              • bettinaniessen
                Benutzer
                • 02.11.2019
                • 52

                #8
                Ganz lieben herzlichen Dank.

                Ihr habt mir sehr weitergeholfen!

                Kommentar

                • ManniKes
                  Neuer Benutzer
                  • 05.05.2023
                  • 2

                  #9
                  Hochzeit Bernard Nießen und Anna Catharina Heck

                  Hallo bettinaniessen, wir sind übrigens verwandt !
                  Danke für die Urkunden.

                  Heiraths-Urkunde No. 8

                  Bürgermeisterei Kesternich Kreis Montjoie Regierungs- und Landgerichtsbezirk Aachen.
                  Verhandelt im Gemeindehause zu Kesternich im Jahre Achtzehnhundert vier und siebenzig (9. Mai 1874)
                  am neunten Mai nach mittags sechs Uhr.
                  Vor mir Michael Hubert Ferdinand Gerards, Bürgermeister von Kesternich, Personenstandsbeamten erschienen:

                  Einerseits: der Bernard Nießen,
                  geboren zu Schmidt am 8. September achtzehn
                  hundert acht und vierzig (8. September 1848), alt fünf und zwanzig
                  Jahre, Standes Fabrikarbeiter, wohnhaft zu Schmidt,
                  groß jähriger Sohn des verstorbenen Cornel Nießen,
                  Standes ___Schleifer??____, wohnhaft zu Schmidt, bei Lebzeiten
                  und dessen Ehefrau Agnes Richter?
                  Standes ohne, wohnhaft zu Schmidt,
                  die Mutter hierbei zugegen und in die Heirath
                  ihres Sohnes einwilligend.

                  Andererseits: die Anna Catharina Heck,
                  geboren zu Kesternich, am zehnten Zuni achtzehnhundert
                  acht und vierzig (10. Juni 1848), alt fünf und zwanzig
                  Jahre, Standes ohne, wohnhaft zu Kesternich,
                  groß jährige Tochter des Joseph Heck,
                  Standes Pliesterer, wohnhaft zu Kesternich
                  und dessen Ehefrau Anna Maria Stollenwerk,
                  Standes ohne, wohnhaft zu Kesternich,
                  die Eltern hierbei zugegen und in die Heirath ihrer
                  Tochter einwilligend.

                  und forderten mich auf, die zwischen ihnen verabredete Ehe gesetzlich abzuschließen.
                  Die Eheverkündigungen fanden vorschriftsmäßig statt vor dem Gemeindehause zu Kesternich und Schmidt
                  am Sonntag den zwölften April
                  und am Sonntag den neunzehnten April, letzthin die Urkunden
                  sind ebenso öffentlich angeheftet gewesen, Einspruch gegen den Abschluß der Ehe wurde nicht erhoben.
                  Folgende Urkunden wurden vorgelegt und eingesehen:

                  1. In den hiesigen Geburtsregistern findet sich einge-
                  tragen, die Geburtsurkunde der Braut am zehnten
                  Juni achtzehnhundert acht und vierzig unter Nummer
                  achtzehn. (10. Juni 1848)
                  2. Hiebei liegt die Geburtsurkunde des Bräutigams und
                  die Sterbeurkunde des Vaters des Bräutigams Lit. A.
                  Erster und zweiter Act.
                  3. das Attest über geschehene Verkündigung dieser
                  Heirath in der Gemeinde Schmidt, Lit. B.

                  Da die gesetzlichen Formen beobachtet sind und dem Eheabschluß kein Hindernis entgegensteht, so habe ich, um jener
                  Aufforderung zu genügen, nach Vorlesung aller bezogenen Urkunden und des sechten Kapitels des von der Ehe handelnden
                  Titels des bürgerlichen Gesetzbuches über die wechselseitigen Rechte und Pflichten der Eheleute, die vorbenannten Brautleute
                  befragt, ob sie einander ehelichen wollen, und nachdem jeder von beiden insbesondere diese Frage bejaht hatte,
                  habe ich im Namen des Gesetzes erklärt, dass der Bernard Nießen
                  und die Anna Catharina Heck durch die Ehe miteinander verbunden sind.
                  Hierüber habe ich sofort gegenwärtige Urkunde im Beisein folgender vier Zeugen:
                  1. des ____ Keischgens, vier und siebenzig Jahre alt, Standes ohne,
                  wohnhaft zu Strauch, nicht verwandt noch verschwägert,
                  2. des Mathias Peter Gerards, sechs und fünfzig Jahre alt, Standes ______,
                  wohnhaft zu Kesternich, nicht verwandt noch verschwägert,
                  3. des Hubert Heck, sieben und dreißig Jahre alt, Standes Tagelöhner,
                  wohnhaft zu Kesternich, Bruder der Braut
                  4. des Hubert Löhrer, ein und fünfzig Jahre alt, Standes Gemeindediener,
                  wohnhaft zu Dedenborn, nicht verwandt noch verschwägert,
                  in doppelter Urschrift aufgesetzt und nach deren Vorlesung unterschrieben mit den bei deren Aufnahme Anwesenden.

                  Kommentar

                  • ManniKes
                    Neuer Benutzer
                    • 05.05.2023
                    • 2

                    #10
                    Herk Heck

                    In Kesternich gab es keine Familie Herk.
                    Der Name lautet definitiv Heck. Das "ck" wurde auch an anderer Stelle so komisch geschrieben. Ich bin verwandt mit dieser Familie Heck.

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X