Geburtsurkunde Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • DenVer
    Erfahrener Benutzer
    • 09.03.2017
    • 115

    [gelöst] Geburtsurkunde Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1845
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ilow , Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Binder Johann Georg


    Guten Abend,

    Ich hätte eine bitte , könnte mir jemand diesen Geburtseintrag übersetzen.
    Ich bedanke mich herzlichst im voraus für ihre Hilfe.

    Gruß
    Denis


    Es ist die NR 96

  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in Ilow am 9./21.7.1845 um 6 Uhr Nachmittags
    Es erschien Krystyan Binder , Landwirt aus Rybionki , 23 Jahre alt im Beisein von Bogumil Engelbrecht , 29 Jahre alt und Andrzej Wilhelm 23 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines männlichen Kindes , geboren in Rybionki am heutigen Tag um 4 Uhr morgens von seiner Ehefrau Karolina geborene Reyter 21 Jahre alt und dem Kind wurde bei der heute stattgefúndenen Heiligen Taufe der Name Jan Jerzy gegeben und die Taufeltern waren die erwähnten Zeugen und Zofia Sche…wa ? aus Konstantynow .
    Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und unterschrieben vom Anwesenden und dem Zeugen Wilhelm , der zweite Zeuge konnte nicht schreiben
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 23.04.2017, 00:15.

    Kommentar

    • DenVer
      Erfahrener Benutzer
      • 09.03.2017
      • 115

      #3
      danke

      Guten Abend,
      Vielen vielen Dank für ihr Hilfe, sie haben mich wieder ein Stückchen weitergebracht.

      Gruß
      Denis

      Kommentar

      • DenVer
        Erfahrener Benutzer
        • 09.03.2017
        • 115

        #4
        Hallo, eine Frage, kann das Jahr 1833 wirklich stimmen oder ist da ein Fehler unterlaufen?

        Kommentar

        • zula246
          • 10.08.2009
          • 2468

          #5
          abgerutscht !!!

          Kommentar

          Lädt...
          X