Hilfe beim Übersetzung eines Kirchenbuch Eintrags

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anma83
    Erfahrener Benutzer
    • 03.08.2020
    • 587

    [gelöst] Hilfe beim Übersetzung eines Kirchenbuch Eintrags

    Quelle bzw. Art des Textes: ancestry
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte: Daniel Sonnenberg und Marie Schobert



    Hallo
    Ich bräuchte mal wieder eure Hilfe bei der Übersetzung. Es geht um die Zeile 21
    Marie geb. Schobert ?
    Daniel Sonnenberg mit 64 ?
    Sterbetag 23. Februar

    Vielen Dank
    Gruß Anma83

    Zuletzt geändert von Anma83; 08.08.2020, 15:00. Grund: Datei vergessen
  • Anma83
    Erfahrener Benutzer
    • 03.08.2020
    • 587

    #2
    Ups Datei vergessen

    Habe mal wieder die Datei vergessen. Das macht die Hitze A1C12C3F-6320-485B-AA56-D8F64FD41FEA.jpg

    Anma83

    Kommentar

    • Pauli s ucht
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2011
      • 1306

      #3
      Hallo,

      ich lese

      Maria geb. Schobert, verehel. Rinnermans Witwe
      Daniel Sonnenberg ist 64 J. alt

      Grüße
      Zuletzt geändert von Pauli s ucht; 08.08.2020, 15:34. Grund: ...ist... und RinneRmans
      Dauersuche:
      Sachsen-Anhalt: Stodtmeister *um1704 +Mieste1774
      Huf- und Waffenschmied.
      Möllenbeck
      (<1807 Neu-Ferchau?)
      Schleswig-Holstein: Andresen (*1760 Eggebeck),
      Jacobsen (+1830 Geilwang/Treia)

      Kommentar

      • Anma83
        Erfahrener Benutzer
        • 03.08.2020
        • 587

        #4
        Okay dann hätte ich noch eine kleine Frage:
        Ist es eine Sterbeeintrag von Marie Schobert oder von Daniel Sonnenberg?

        Gruß Anma83

        Kommentar

        • Pauli s ucht
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2011
          • 1306

          #5
          Von MariA
          Achso und den Tag wolltest Du ja wissen.
          War aber richtig, d 23 Fbr also den 23 Februar.
          Ich überlege eher gerade Rinnerman oder Binnerman mmmmh
          Nee, sollte ein R sein

          Grüße
          Pauli
          Dauersuche:
          Sachsen-Anhalt: Stodtmeister *um1704 +Mieste1774
          Huf- und Waffenschmied.
          Möllenbeck
          (<1807 Neu-Ferchau?)
          Schleswig-Holstein: Andresen (*1760 Eggebeck),
          Jacobsen (+1830 Geilwang/Treia)

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19752

            #6
            Zitat von Pauli s ucht Beitrag anzeigen
            Ich überlege eher gerade Rinnerman oder Binnerman mmmmh
            Guten Tag,
            oder ein Beruf?
            Zimmermann
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • Pauli s ucht
              Erfahrener Benutzer
              • 13.04.2011
              • 1306

              #7
              Klar !!!
              Ein großes Z wie Zimmermann
              Dauersuche:
              Sachsen-Anhalt: Stodtmeister *um1704 +Mieste1774
              Huf- und Waffenschmied.
              Möllenbeck
              (<1807 Neu-Ferchau?)
              Schleswig-Holstein: Andresen (*1760 Eggebeck),
              Jacobsen (+1830 Geilwang/Treia)

              Kommentar

              • Xtine
                Administrator
                • 16.07.2006
                • 28365

                #8
                Hallo,


                sie ist eine Zimmermanns-Wittwe!
                Viele Grüße .................................. .
                Christine

                .. .............
                Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                (Konfuzius)

                Kommentar

                • Pauli s ucht
                  Erfahrener Benutzer
                  • 13.04.2011
                  • 1306

                  #9
                  Ja, da hab ich nicht geschaltet...
                  Dauersuche:
                  Sachsen-Anhalt: Stodtmeister *um1704 +Mieste1774
                  Huf- und Waffenschmied.
                  Möllenbeck
                  (<1807 Neu-Ferchau?)
                  Schleswig-Holstein: Andresen (*1760 Eggebeck),
                  Jacobsen (+1830 Geilwang/Treia)

                  Kommentar

                  • Posamentierer
                    Erfahrener Benutzer
                    • 07.03.2015
                    • 1035

                    #10
                    Hallo Anma83,

                    Maria Schobert, die Witwe ist gestorben.
                    Lieben Gruß
                    Posamentierer

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X