Übersetzung aus dem Russischen von Geburtsurkunde 1/4

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • eifeler
    Erfahrener Benutzer
    • 15.07.2011
    • 845

    [gelöst] Übersetzung aus dem Russischen von Geburtsurkunde 1/4

    Quelle bzw. Art des Textes: Urkunde von AP Kielce
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Region Kielce
    Namen um die es sich handeln sollte: Feliksia Skalbania


    Werter Astrodoc,

    darf ich höflich um die von Dir freundlicherweise erstellten Übersetzungen der 4 verbliebenen Urkunden aus dem AP Kielce bitten:

    1/4 Feliksia Skalbania?

    Schönen Sonntag
    Der Eifeler Dietmar
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Beszowa * 150/1903 Feliksa Skalbanja

    Hallo!

    Dieses war der erste Streich ...


    150.
    Sofijuwka (Zofiówka)

    Anzeige: in Beschowa (Beszowa), am 2./15. Dezember 1903, um 11 Uhr morgens

    Anzeigender (=Vater): Iwan Skalbanja (Jan Skałbania), Diener/Angestellter aus Sofijuwka, 23 Jahre alt

    Zeugen: Jakow Nisiol, 37 Jahre, und Thoma Dalmata, 42 Jahre alt, Diener/Angestellte aus Sofijuwka

    Geschlecht: weiblich

    Geburt: in Sofijuwka, gestrigen Datums, um 8 Uhr morgens

    Mutter: seine Ehefrau Sofija geb. Kobos (Zofia geb. Kobosow), 23 Jahre alt

    Taufe: dieses Datums

    Täufling: Feliksa

    Paten: Michail Samon und Jekaterina Wosnjak



    Grüße aus der Vordereifel!
    Angehängte Dateien
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    Lädt...
    X