Schriebetz in Böhmen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l?schen
neue Beiträge
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19710

    #16
    Hallo,
    im Kirchenbuch des zuletzt vorgeschlagenen Srbetsch hätte die Taufe hier aufscheinen müssen:
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 15111

      #17
      Am besten man schaut sich den Eintrag der Eheschließung 1892 an, wie der Ort dort geschrieben wurde!

      in Lommatzsch oo 4.6.1892 Friedrich Erns Große
      Zuletzt ge?ndert von Anna Sara Weingart; 05.11.2018, 19:23.
      Viele Grüße

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 15111

        #18
        Ortslexikon Böhmen
        Viele Grüße

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 19710

          #19
          Hallo,
          in Srbitz bei Votice auch keine Brandners:

          Auch nicht in Srbitz bei Chlistov:

          Und schon gar nicht in Serbitz bei Kolovec:
          Zuletzt ge?ndert von Horst von Linie 1; 05.11.2018, 19:49.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • Tschennifee
            Benutzer
            • 04.11.2018
            • 29

            #20
            Hallo ihr lieben,

            nach langem hin und her den verschiedenen Standesämtern habe ich nun endlich die Eheurkunde der beiden erhalten.

            Für mich steht beim Geburtsort von Rosalie Brandner:

            Schriebetz in Böhmen

            den Wohnort kann ich leider nicht lesen.

            Das hilft mir leider bisher auch nicht weiter. Beim Durchsuchen der verschiedenen Geburtenregister bin ich leider auch nicht fündig geworden.

            Habt ihr noch Ideen wie ich an dieser STelle weiterkommen kann?

            Schonmal vielen Dank!
            Angehängte Dateien

            Kommentar

            • mcrichvienna
              Erfahrener Benutzer
              • 13.10.2016
              • 820

              #21
              Schrebitz

              Hallo zusammen,

              vielleicht war es ein Hörfehler? Der Standesbeamte hat die Meldung des Krankenhauses ins Sterbebuch eingetragen. Vielleicht haben die im Krankenhaus den Namen nach Gehör niedergeschrieben und dabei einen Buchstabensalat verursacht. Bei der Mutter hat sich dann sogar der Standesbeamte selbst vertippt mit "i" und "e", beim Ablesen. Könnte es sich daher vielleicht nicht um ein nicht auffindbares "Schriebetz" sondern um "Schrebitz" (Ortsteil von Nossen) bei Magdeburg handeln ?

              Nehme das wieder zurück, im Heiratseintrag (erst jetzt gelesen) steht doch Schriebetz.
              LG, Rich.
              Zuletzt ge?ndert von mcrichvienna; 22.12.2018, 08:14.

              Kommentar

              • Vinzenz
                Erfahrener Benutzer
                • 19.06.2010
                • 116

                #22
                Hallo Jennifer,

                ich denke, dass ich den Ort gefunden habe, den Du suchst.

                Richy war schon recht nah dran mit dem Argument "Hören".
                Schriebetz stimmt so gesehen dann schon. Nur wird es anders geschrieben:
                Hříběcí ist der tschechische Name - in Deutsch fast gleich - Hřiběci. Aufgrund der Ortsunkenntnis und der Sprachenunkenntnis kann so was schnell passieren.
                Der Ort liegt ein paar Kilometer westlich von der Marktgemeinde Obercerekwe, tschechisch Horní Cerekve im früheren Gerichtsbezirk Počatek (Počátky) zwischen Neuhaus und Iglau, jedoch auf der böhmischen Seite.

                Schöne Grüße und viel Spaß beim Weitersuchen!

                Vinzenz

                Kommentar

                • Hracholusky
                  Moderator
                  • 17.03.2016
                  • 888

                  #23
                  Hallo Jennifer,


                  der Ort heißt Řípec und da ist auch der Geburtseintrag zu finden:


                  DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů



                  Noch ein Zusatz: Die Elternteile stammen beide aus Mostek.



                  Beste Grüsse
                  Zuletzt ge?ndert von Hracholusky; 14.07.2019, 19:33.
                  Mit besten Grüssen
                  Gerd

                  Kommentar

                  • Vinzenz
                    Erfahrener Benutzer
                    • 19.06.2010
                    • 116

                    #24
                    Ja Gerd - Du hast vollkommen recht! Toll - Du hast gleich geschaut und gemerkt, dass es ins Leere führt.

                    Mostek heißt deutsch Mastig und lag früher im Bezirk Arnau (Riesengebirgsvorland), so wie es in dem Eintrag hervorgeht.

                    Schöne Grüße

                    Vinzenz

                    Kommentar

                    • Tschennifee
                      Benutzer
                      • 04.11.2018
                      • 29

                      #25
                      Vielen Dank Vinzenz und Gerd! Hab schon nicht mehr gedacht, dass ich hier nochmal weiterkomme.

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X