Sterbeeintrag in Latein (einzelne Forumlierung)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • idrzewiecki
    Erfahrener Benutzer
    • 15.12.2019
    • 226

    [gelöst] Sterbeeintrag in Latein (einzelne Forumlierung)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag (kath.)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dorstadt (Niedersachsen)
    Namen um die es sich handeln sollte: Bolle


    Hallo,

    ich habe hier einen Sterbeeintrag in latein, an dem mir der letzte Teil nicht ganz eindeutig zu entziffern ist.

    Link: https://data.matricula-online.eu/de/...uz/0507/?pg=59

    Ich lese:

    19. Decbr. c.h. 5 vesp. obüt (obiit) conjux operarius
    Henricus Bolle - Brustkrankheit aet 54 an.
    sacram. extr. und (?) A gen. absol. prae________
    A 22 ej/j. sepultuy

    Also in etwa:

    Am 19. Dezember um 5 uhr (nach)mittags starb der verheiratete Arbeiter Henricus Bolle an Brustkrankheit im Alter von 54 Jahren. Der Teil mit den Sakratmenten ist mir hier nicht ganz eindeutig... Ich vermute in etwa sowas wie "die Sterbesakramente wurden eteilt", oder? Beerdigt am 22 desselben Monats.
    Zuletzt geändert von idrzewiecki; 11.02.2021, 09:51. Grund: Schreibfehler
    ~~~~~
    RIBBENTROP - Hildesheim & Niedersachsen & KLUWE - Hildesheim & Drengfurt (Ostpreußen)
    DRZEWIECKI - Hildesheim & MNICH - Hildesheim & Oschiek (Oberschlesien)
    www.familienforschungdrzewiecki.de
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    Mit den Sterbesakramenten, der letzten Ölung und Generalabsolution versehen
    und am 22. desselben (Monats) begraben


    Für den lat. Text ist Astrodoc kompetent
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      Hallo!

      Es dürfte heißen:
      sacramentis extremae unctionis et generalis absolutionis praemunitus
      zuvor mit den Sakramenten der letzten Salbung und allgemeinen Lossprechung versehen


      Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
      Für den lat. Text ist Astrodoc kompetent
      Durch deine Übersetzung bzw. dein Komma hinter "Sakramenten" ist er aber ins Schleudern geraten.

      Also eher so?
      (omnibus moribundorum) sacramentis extrema unctione et generali absolutione praemunitus
      zuvor mit (allen Sterbe-)Sakramenten, der letzten Salbung und der Generalabsolution versehen

      Aber wenn die Sterbesakramente aus Beichte, Salbung und Kommunion bestehen, wäre die Salbung hier ja doppelt, oder?
      Klär mich auf!
      Zuletzt geändert von Astrodoc; 11.02.2021, 10:36.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        nein Doc jetzt wosdas sagst.
        Du hattest wieder mal recht, da ist kein Komma.
        Mit den Sakramenten der letzten Ölung und der Generalabsolution versehen

        hat gepasst.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Puh!

          Aber der Schreck hat besser gewirkt als der Kaffee heute früh
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • idrzewiecki
            Erfahrener Benutzer
            • 15.12.2019
            • 226

            #6
            Dankeschön

            Danke für die Erläuterungen.
            ~~~~~
            RIBBENTROP - Hildesheim & Niedersachsen & KLUWE - Hildesheim & Drengfurt (Ostpreußen)
            DRZEWIECKI - Hildesheim & MNICH - Hildesheim & Oschiek (Oberschlesien)
            www.familienforschungdrzewiecki.de

            Kommentar

            Lädt...
            X