Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 25.09.2020, 14:21
AlexanderM1976 AlexanderM1976 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 04.05.2015
Ort: Hessen, jetzt Sachsen
Beiträge: 410
Standard Briefauszug 1852

Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1852
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leoben/Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Swoboda, Klinkosch


Hallo Ihr Lieben

Nach langer Zeit kämpfe ich mich mal wieder durch den Briefnachlass der Familie und bin (wieder einmal) an Sackgassen angekommen - vielleicht weiß ja jemand von Euch rat und kann die SAUKLAUE besser enziffern als ich..

Das bisher transkripierte muß natürlich auch nicht 100% stimmen...

Wäre super wenn jemand helfen könnte, vielen herzlichen Dank und beste Grüße

Alexander


Ich lese:

2ter Tag d. 30. Juli 1852

Um auch Euch von meinem
Dasein zu schreiben,
zeige ich an, meine
Gesundheit ist davor
natürlich noch in
erträglichem Zustand.
........... hat mir
die Mutter [bringen?]
gemacht und wir sind
wie zwei alte Turtel-
Tauben, Wetter ist


uns auch günstig was
einer der wesentlichen
Umstände zur Erhaltung
guter Launen ist, das
Übrige theilt Euch
Alles die Mutter
mit und grüße
sowohl Euch Kindern
Meister Klinkosch
sammt seinen
Kleinen
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Text - Swoboda 01.jpg (139,9 KB, 18x aufgerufen)
Dateityp: jpg Text - Swoboda 02.jpg (139,5 KB, 12x aufgerufen)

Geändert von AlexanderM1976 (25.09.2020 um 18:25 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 25.09.2020, 18:04
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Ort: RLP
Beiträge: 8.778
Standard

Hallo!

Ich versuche mal zu ergänzen; viel ist es nicht. Letztendlich hänge ich bei den selben Wörtern wie du ... Aber einige habe ich entziffern können. Vielleicht schließt sich noch jemand an.


guter Laune ist, das

Meister Klinkosch
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
_____________

Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 25.09.2020, 18:19
Verano Verano ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.06.2016
Beiträge: 7.819
Standard

Hallo,

Um auch Euch von meine(m)
Dasein zu schreiben,
zeige ich an, meine
Gesundheit ist davor


uns auch günstig was
einer der wesentlichen



Es fehlt leider noch ein Wort.
__________________
Viele Grüße August

Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

Geändert von Verano (25.09.2020 um 18:21 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 25.09.2020, 18:21
Kataryna Kataryna ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 01.10.2013
Beiträge: 502
Standard

Hallo,
ein kleiner Beitrag:
Teil 2, 2. Zeile:
einer der wesentlichen...

LG Kataryna
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 25.09.2020, 18:26
Verano Verano ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.06.2016
Beiträge: 7.819
Standard

Verdruß hat mir
die Mutter keinen

gemacht
__________________
Viele Grüße August

Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

Geändert von Verano (25.09.2020 um 18:27 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 25.09.2020, 18:28
AlexanderM1976 AlexanderM1976 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 04.05.2015
Ort: Hessen, jetzt Sachsen
Beiträge: 410
Standard

Huhu

SUUUPER recht vielen Dank Euch allen schonmal

das sieht so schon VIEL besser aus !!!

1000 Dank

Die 1-2 Zeilen die noch offen sind bin ich mal gespannt.. ich vermute mal das das "bringen" nicht unbedingt richtig ist... sehr ärgerlich diese Handschrift, seine Frau schreibt eeetwas deutlicher...

nochmals vielen dank und beste Grüße

EDIT: aahhhhhhhh.. super!!! DAnke Verano, so macht das doch tatsächlich etwas Sinn
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 25.09.2020, 18:29
AlexanderM1976 AlexanderM1976 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 04.05.2015
Ort: Hessen, jetzt Sachsen
Beiträge: 410
Standard

Damit ist das Rätsel gelöst,

Astrodoc, Verano, Kataryna meinen innigsten Dank

beste Grüße

Alexander
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 25.09.2020, 18:56
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Ort: RLP
Beiträge: 8.778
Standard

Hallo nochmal!

"davor" in Zeile 4 dachte ich auch erst. Aber das Schwänzchen nach oben ist kein "d", sondern gehört zum "t" vom Wort "ist" davor (siehe auch letztes Wort auf Seite 1). Und auch vom Sinn her passt es nicht wirklich gut in den Kontext
Käme ein verderbtes "aber" hin?

@Verano: Aber Respekt für den "Verdruß"!!!
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
_____________

Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag


Geändert von Astrodoc (25.09.2020 um 18:57 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 25.09.2020, 19:38
Verano Verano ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.06.2016
Beiträge: 7.819
Standard

Zitat:
Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
Hallo nochmal!

"davor" in Zeile 4 dachte ich auch erst. Aber das Schwänzchen nach oben ist kein "d", sondern gehört zum "t" vom Wort "ist" davor (siehe auch letztes Wort auf Seite 1). Und auch vom Sinn her passt es nicht wirklich gut in den Kontext
Käme ein verderbtes "aber" hin?

Gut, dass du so hartnäckig bist.

Unterstellt, es fehlen Kommas, dann vielleicht so:


zeige ich an, meine
Gesundheit ist, was
natürlich, noch in
erträglichem Zustand.
__________________
Viele Grüße August

Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 25.09.2020, 19:39
AlexanderM1976 AlexanderM1976 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 04.05.2015
Ort: Hessen, jetzt Sachsen
Beiträge: 410
Standard

Hallo Astrodoc,

"aber" würde inhaltlich passen da er stark unter Gicht litt in der Zeit und der Brief auf einer Kurreise zur Besserung geschrieben wurde...

hmm.. je öfter ich lese tendiere ich auch eher zu "aber" hmm..

Beste Grüße
Alexander

EDIT: Hallo Verano,

hmm.. mit dem "was" sehe ich das "s" nicht wirklich.. dieses "weggeschnörkelte" nach dem "r" ist häufiger der Fall, daher würde ich den letzten Buchstaben wirklich als "r" lesen

Geändert von AlexanderM1976 (25.09.2020 um 19:41 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:25 Uhr.