Erster Weltkrieg: Regiment und Schlachtteilnahme herausfinden?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Meriadoc
    • Heute

    Erster Weltkrieg: Regiment und Schlachtteilnahme herausfinden?

    Hallo zusammen
    Ich bin sozusagen ein richtiger Frischling, was das Thema Ahnenforschung betrifft. Ich habe erst vor einigen Tagen herausgefunden, dass der Urgroßvater meines Vaters am ersten Weltkrieg teilnahm. Einige Stunden der Recherche im Internet später habe ich bereits einiges an Details herausgefunden (was ich nie für möglich gehalten hätte). Das Gefühl, den Namen eines Vorfahren auf alten eingescannten Dokumenten aus einem anderen Land im Internet wiederzufinden, ist unbeschreiblich. Aber wem erzähle ich dies hier?


    Nun bin ich aber an einem Punkt angelangt, an dem mir die eigene Recherche nicht mehr weiterhelfen kann. Einige Fragen konnten nicht beantwortet werden. Daher hoffe ich, dass ihr mir hier mit eurem reichen Erfahrungsschatz weiterhelfen könnt.


    Ich habe folgende Dokumente, die mir zwar etwas an Informationen bieten, ich aber nicht schlau daraus werde:


    1. Mein Ururgroßvater ist im Jahre 1891 im damaligen Schönfließ (Ostpreußen) geboren, wuchs aber in Mühlhausen (ebenfalls Ostpreußen) auf. Er geriet 1917 bei Verdun in Kriegsgefangenschaft. Laut den französischen Papieren gehörte er dem 24. Infanterie-Regiment an. Des Weiteren steht auf dem Blatt "Companie" - welche Bedeutung hat dabei der Begriff "Rad." ?







    2. Sobald man herausgefunden hat, welches Regiment genau gemeint war... wie müsste ich weiter vorgehen, um die genaue Kriegsbeteiligung / den Verlauf des Regiments herauszufinden?
  • Kasstor
    Erfahrener Benutzer
    • 09.11.2009
    • 13440

    #2
    der upload ging wohl etwas daneben, ich kann da jedenfalls nichts erkennen. zu kleine Auflösung.


    Frdl Grüße


    Thomas
    FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

    Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

    Kommentar

    • Kasstor
      Erfahrener Benutzer
      • 09.11.2009
      • 13440

      #3
      Mit Sehhilfe ging´s dann doch.


      Tja zu Rad. fällt mir auf die Schnelle auch nichts ein, deutsch gabßs ja Radfahrerabteilungen, aber vllt ja auch ein frz Begriff/ Abk.
      Hier dts Verlustliste: http://des.genealogy.net/search/show/6963888
      Hier Gefechte der übergeordneten Einheit: http://genwiki.genealogy.net/6._Division_(Alte_Armee)


      Frdl Grüße


      Thomas
      FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

      Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

      Kommentar

      • sonki
        Erfahrener Benutzer
        • 10.05.2018
        • 4699

        #4
        Hallo!

        RAD = Regiments d'Artillerie

        P.S. Genauer: Régiment d'artillerie divisionnaire (R.A.D)


        P.S. Wobei das hier doch was anderes sein könnte, wie Radfahrer oder Radio

        Noch ein P.S: https://grandeguerre.icrc.org/en/Fil...ls/646495/1/2/ <-- also wohl 24. Inf. Radf.
        https://icrc1418images.blob.core.win..._0161_0044.JPG & https://icrc1418images.blob.core.win..._0159_0187.JPG

        Da stellt sich allerdings die Frage ob dies der richtige ist, da auf der Hauptkarte 5-4-97 steht, was ja vielleicht das Geburtsjahr ist und dann nicht zu deiner Person passen würde.
        Zuletzt geändert von sonki; 28.09.2018, 22:36.
        Слава Україні

        Kommentar


        • #5
          Danke für die schnellen Antworten!


          @Sonki: Danke für die anderen Bilder. "Leider" hatte ich die ebenfalls schon gefunden. Ich hatte mich für den Upload des einen Dokuments entschieden, da ich da noch die meisten Fragezeichen über dem Kopf hatte...


          Da auf dem kleinen Zettel "S/of" steht, gehe ich davon aus, dass dieser ebenfalls aus französischer Hand stammt. Vielleicht ist es dann naheliegend, dass "Radf." ebenfalls französischen Ursprunges ist. Allerdings wäre Radfahrer dann doch die naheliegendste Lösung, wenn man sich die Erklärung zu "RAD" anschaut. Da fehlt ja irgendwie das "f".


          EDIT:

          @sonki: Die ´97 ist mir auch aufgefallen, ich habe die persönlich allerdings einfach mal plump als Schreibfehler deklariert. Es wäre ja ein ganz schöner Zufall, wenn ein zweiter Albert Rubert mit dem gleichen Geburtsttag und -monat als Unteroffizier im 24. Regiment tätig war und dazu noch in Kriegsgefangenschaft geriet.
          Zuletzt geändert von Gast; 29.09.2018, 08:45.

          Kommentar

          Lädt...
          X