Quelle bzw. Art des Textes: Matrika Jijin-121-8-1702-1761_00073
Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Heikovitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Jan Dobry und Ludmilla
Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Heikovitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Jan Dobry und Ludmilla
Liebe HelferInnen
da ich kein Latein kann habe ich die Worte vermutlich falsch entziffert und interpretiert:
- 1 May E Pago Heykowitz T? ? de more denuntiationibus, quar? fuit? 9 Aprilis da? 16? Aprilis za 23 ? ? ? ? te testo impe mento copulato honestus Viduus Joannes Dobry cum sua honesta Sponsa Ludmilla filia ? ust defunti Joannes Tomka-nto ? Domini Daubravicensis.
- 1. Mai 1741 im Dorf Heikowitz (...) Verkündung der Hochzeit des ehrsamen Witwers Joannes Dobry mit der ehrsamen Braut Ludmilla, Tochter des … Joannes Tomka aus dem Herrschaftsbereich Dobravice.
Ich möchte sicher gehen, dass ich alles richtig übertragen habe und nichts fehlt.
Herzlichen Dank!
Kommentar