Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1834 Lutschen
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1834 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lutschen Namen um die es sich handeln sollte: von Martin Lang und Maria Wurschy Guten Abend, ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Martin Lang und Maria Wurschy. Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet. Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 10, rechts oben. https://www.mza.cz/actapublica/matri...0174-00100.jp2 Herzlichen Dank im Voraus! LG Patrick ……. 28. Jänner [Januar] ……. ……. ……. ……. ……. Haus Nro. 3 In Lut= schen Martin Lang ……. ……. ……. ……. ……. Sohn ……. ……. zu Lut= schen X 3/4 Lähner Johan Lang und ……. ……. Ehefrau? Maria Katharina geborene Neu= fingerl ……. Gattin? aus N. 3 21 Jah=? re? Maria Wur= schy ……. ……. ……. Tochter ……. ……. zu Neustift X 1/2 Lähner Josef Wurschy ……. ……. ……. ……. ……. Katharina? geborene ……. ……. ……. Gattin? aus ……. ib.? 21 Jah=? re? Jakob ……. ……. ……. in Iglau ……. ……. 1/4 Lähner in Lutschen ……. ……. ……. ……. ……. ……. und Zustimmung? ……. ……. Mit Einwilligung ……. ……. ……. ……. als? ……. Lähner ……. Iglau am …… …… 11. Jänner 1834 halb 5 gab ……. ……. ……. ……. ……. 3. ……. ……. …… Nro. 1 ……. ……. 1834 |
#2
|
|||
|
|||
Hallo,
unvollständig: Den 28. Jänner [Januar] Seraphin Matthäus Hofmann Administra= tor. Haus Nro. 3 In Lut= schen Martin Lang ¾ Lähner ein ehelich hin= terbliebener Sohn nachdem zu Lut= schen + [verstorbenen] 3/4 Lähner Johan Lang und der noch lebenden Ehefrau Maria Katharina geborene Neu= fingerl seiner Gattin aus N: 3 21 Jah= re Maria Wur= schy ehelich hinterbliebene Tochter nachdem zu Neustift + [verstorbenen] 1/2 Lähner Josef Wurschy und der noch le= benden Katharina geborene Polak seiner gewesenen Gattin aus Nro. 16. 21 Jah= re Jakob Wurschy Grüße Scriptoria Geändert von Scriptoria (14.08.2021 um 22:23 Uhr) Grund: Einen Namen eingefügt |
#3
|
|||
|
|||
Vielen Dank für deine Hilfe! Das hat mich wieder ein Stück weitergebracht :-)
Könnte mir bitte noch jemand beim Entziffern des unteren Teils nach "Jakob Wurschy" behilflich sein? ……. ……. in Iglau ……. ……. 1/4 Lähner in Lutschen ……. ……. ……. ……. ……. ……. und Zustimmung? ……. ……. Mit Einwilligung ……. ……. ……. ……. als? ……. Lähner ……. Iglau am …… …… 11. Jänner 1834 halb 5 gab ……. ……. ……. ……. ……. 3. ……. ……. …… Nro. 1 ……. ……. 1834 |
#4
|
|||
|
|||
Guten Tag
Bei den Beiständen kann ich vieles auch nicht lesen. Beim unteren Text lese ich: Nach Einvernehmung und Zustimmung der Vormünder mit Bewilligung des Iglauer Wirthschafts-Amtes als Obervormundschafts-Behörde, dato Iglau am 11. Jänner 1834 Zahl(?) 5 sub Nro 1 des Pfarrarchives. "beider Brautleute" (wo gehört das denn hin??) Die Requisiten sind im 3. Fache Fasc. A/1834 sub Nro. 1 des Pfarrarchives aufbewahrt. Gruss, Ronny Geändert von rpeikert (15.08.2021 um 10:27 Uhr) |
#5
|
|||
|
|||
Hallo,
Versuche zu den Beiständen: Jakob Wurschy …schie ner? in Iglau Mathes Gerzebeck?? 1/4 Lähner in Lutschen (vermutlich Unterschriften) Hofmann ... Gruß Scriptoria |
#6
|
|||
|
|||
Hallo zusammen,
besten Dank für Eure Hilfe. Damit habt Ihr mir sehr weitergeholfen. LG Patrick |
Lesezeichen |
Stichworte |
1834 , heiratseintrag , lang , lutschen , maria , martin , wurschy |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|