Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 02.03.2019, 20:45
Benutzerbild von jahnr
jahnr jahnr ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 16.12.2010
Ort: Wien
Beiträge: 289
Standard Heirat Jiresch / Kral - TSCHECHISCH

Quelle bzw. Art des Textes: Archiv Zamrsk sign. 2232 p. 83
Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Týnišťko
Namen um die es sich handeln sollte: Jiresch / Kral



Hallo Gemeinde,


bitte um Lesehilfe Heirat Antonyn Jires / Dorota Kral - 4.10.1840
(siehe Anhang)

Ich kann fast gar nichts lesen, bitte um Nachsicht.


Bitte/Danke
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg JIRESCH Anton KRAL Dorothea Heirat 4-10-1840 Zamrsk 2232_83.jpg (262,1 KB, 30x aufgerufen)
__________________
Gruß
Robert
____________________________________
ich bin so froh, daß es Euch gibt


Geändert von jahnr (03.03.2019 um 08:03 Uhr) Grund: Sprache ergänzt
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 03.03.2019, 07:22
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 4.650
Standard

Unbedingt im Titel die Sprache angeben!

moin
du solltest schon angeben, dass es tschechisch ist
__________________
Ursus magnus oritur
Rursus agnus moritur
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 03.03.2019, 08:05
Benutzerbild von jahnr
jahnr jahnr ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 16.12.2010
Ort: Wien
Beiträge: 289
Standard

Danke für den Hinweis, ist erledigt
__________________
Gruß
Robert
____________________________________
ich bin so froh, daß es Euch gibt

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 03.03.2019, 12:11
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 4.650
Standard

Ich kann wirklich nur teilweise entziffern und hoffe, dass obi als Muttersprachler noch drüberschaut.
Was ich lesen kann:

31. Jan.
Antonin Jirer (2. r mit hatschek gespr. rsch) , katholisch
?? Jäger aus Tynistko Nr. 27
Sohn des Martin Jires
(v nihnostanskeho ?) Jägers aus Wastrau?
Nr. 25
Mutter Barbara geb. Munuran?
aus Chroustovice Nr. 14
Chroustovicer Untertanen

Dorota, katholisch , ehel. Tochter
des Matias Kral , Bauers aus Wastrau Nr. 41
Mutter Anna geb. Wratil aus Wastrau Nr.4
Chroustovicer Untertanen.

Das Untenstehende ganz links kann ich nicht entziffern scheint aber deutsch zu sein:
Die Trauung.....
Unterhalb der Braut steht (ebenfalls deutsch)
sämtliche Traungsakten sind im Pfarrarchiv ? Registriert
Acta? Matr. Anni 1840 Bd. 7VIII ? ?
__________________
Ursus magnus oritur
Rursus agnus moritur

Geändert von Huber Benedikt (03.03.2019 um 12:12 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 03.03.2019, 15:24
Benutzerbild von obi61
obi61 obi61 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 03.04.2016
Beiträge: 568
Standard

Ich habe ein bischen drübergeschaut...



Antonín Jíreš katolík vrchnostenský Haj-
ný z Týništka 27, syn Martina Jireš
vrchnostenského hajného z Vostrova
25, matky Barbory rozené Moravec
z Chroustovic 14, poddaní Chrausta-
vský.

Byli po předcházejících prohláškách 13. 20 a 27 Září
oddáni odemne ...............

Dorota katolická manželská dcera
Matěja Král sedláka z Vostro-
va 41, matky Anny rozené Stra-
til z Vostrova 4, poddaní
Chraustavský.


Antonin Jirer (2. r mit hatschek gespr. rsch) , katholisch

Herrschaftliche Wildhüter aus Tynistko Nr. 27
Sohn des Martin Jires
Herrschaftliche Wildhüter aus Wostrov
Nr. 25
Mutter Barbara geb. Moravec
aus Chroustovice Nr. 14
Chroustovicer Untertanen

Dorota, katholisch , ehel. Tochter
des Matias Kral , Bauers aus Wostrov Nr. 41
Mutter Anna geb. Stratil aus Wostrov Nr.4
Chroustovicer Untertanen.


Dorota, katholisch , ehel. Tochter
des Matias Kral , Bauers aus Wostrov Nr. 41
Mutter Anna geb. Stratil aus Wostrov Nr.4
Chroustovicer Untertanen.


Bild habe ich vergrössert, ist aber Deutsch---für Huber
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Deutsch.jpg (145,0 KB, 11x aufgerufen)

Geändert von obi61 (03.03.2019 um 15:28 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 03.03.2019, 15:43
Zita Zita ist offline
Moderator
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 6.029
Standard

Oh, deutsch kann ich auch :

Der Trauungsschein
ist zur Legitimie-
rung eines unehe-
lichen Kindes aus-
gestellt worden
den 6. Oktober 1840.

LG Zita
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 03.03.2019, 15:45
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 4.650
Standard

Der Trauungsschein
ist zur Legitimierung amts...
??
ausgestellt worden
den 6. Oktober 840
Franz
Rest kann ich nicht lesen ebenso wie nach „amts
__________________
Ursus magnus oritur
Rursus agnus moritur
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 03.03.2019, 16:41
Benutzerbild von jahnr
jahnr jahnr ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 16.12.2010
Ort: Wien
Beiträge: 289
Standard

Hallo liebe Forscher und Helfer,


vielen Dank für Eure Mühe.

Kann leider die Geburt des Anton weder in Týnišťko sign. 2228, noch in Ostrov sign. 2154 finden. Der hat sich aber gut versteckt.


Irgend welche Ideen dazu die mir weiterhelfen ??
__________________
Gruß
Robert
____________________________________
ich bin so froh, daß es Euch gibt

Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 03.03.2019, 18:31
Benutzerbild von obi61
obi61 obi61 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 03.04.2016
Beiträge: 568
Standard

Ich würde in Chroustovice suchen...
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 03.03.2019, 19:48
Benutzerbild von jahnr
jahnr jahnr ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 16.12.2010
Ort: Wien
Beiträge: 289
Standard

@ obi61


leider nix gefunden, der Antonin *23.7.1807 (siehe Anhang Links, 2. von unten) kann es ja nicht sein?
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg CZEC0004D_Matriky-Church-books-Chrudim-2154-1801-1830_00052.jpg (252,0 KB, 1x aufgerufen)
__________________
Gruß
Robert
____________________________________
ich bin so froh, daß es Euch gibt

Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 12:24 Uhr.