Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Lesehilfe bei Randbemerkung in Geburtsurkunde
Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde Jahr, aus dem der Text stammt: 1877 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Mudersbach Namen um die es sich handeln sollte:Rühl Hallo Forengemeinde, ich benötige wieder einmal Eure sehr geschätzte Hilfe. Ich habe hier eine Geburtsurkunde, die ich bis auf die Randbemerkung schon recht gut lesen konnte. Die letzten Sätze der Randbemerkung machen mir Schwierigkeiten. Wie immer habe ich die für mich schwierigen Wörter mit xxxx gekennzeichnet. Vielen Dank für eure Hilfe Schöne Grüße Christ1876 ######################################### # Randbemerkung# Hohensolms den siebzehnter März tausend achthundert neunzig und ein. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute der Person nach bekannt der Maurer Heinrich Rühl, wohnhaft zu Mudersbach und erklärte, daß er xxxxxxx seine Vaterschaft zu dem von seiner jetzigen Ehefrau der vormaligen unverehelichten Bäuerin Elise Schaub am dritten Februar 1877 geborene Kind –„Elisabeth“ anerkenne Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben gez: Heinrich Rühl Der Standesbeamte gez: Siemchen Exxxckxxx xxxxxxxxx am 4 April 1891 xxxxxxx xxxx xxxxx |
#2
|
|||
|
|||
Hallo Christ,
einiges zur Ergänzung: - er hiermit seine - eingetragen ...... Verfügung - an denselben Tage. Gruß Pipline |
#3
|
||||
|
||||
Der Standesbeamte hieß Siemssen.
|
#4
|
|||
|
|||
Danke@Pipline,
Danke@Horst von Linie1. Aber was steht da zwischen den Wörtern "Eingetragen " und "verfügung" Ich lese die ersten beiden Buchstaben als zu und danach fehlt mir die Fantasie. Und die beiden letzten Worte, sind das Unterschriften? Sieht eigentlich so aus. |
#5
|
|||
|
|||
Eingertragen zufolge Verfügung...
[Unterschrift] Gerichtsschreiber Gruß, Aleš |
#6
|
|||
|
|||
Vielen Dank@acim,
jetzt ist das letzte Stück im Puzzle! Grüße Christ 1876 |
#7
|
||||
|
||||
Guten Morgen!
Ein Puzzleteilchen passt noch nicht richtig: "der damaligen unverehelichten Bäuerin" |
#8
|
|||
|
|||
Hallo @Astrodoc,
sehr aufmerksam. Tatsächlich habe ich da "vormaligen" gelesen. Aber es heißt "damaligen". Vielen Dank und liebe Grüße Christ1876 |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|